# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * point_of_sale # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 17:43+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-11 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.details_summary:0 msgid "Total paid" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.details_summary:0 msgid "Qty of product" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Set to draft" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos msgid "transaction for the pos" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_view:pos.discount,init:0 #: rml:pos.receipt:0 msgid "Discount :" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_nb:0 msgid "Piece number" msgstr "" #. module: point_of_sale #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,name:0 msgid "Order Description" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_scan_product msgid "Scan Product" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Document" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_view:pos.add_product,init:0 msgid "Add product :" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.lines:0 msgid "Net Total" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_tree2 msgid "Orders of the day" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary msgid "Sales (summary)" msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.order,user_id:0 msgid "This is the logged in user (not necessarily the salesman)." msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_view:pos.sale.get,init:0 msgid "Select an Open Sale Order" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.lines:0 msgid "Company" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Invoice Date" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.receipt:0 msgid "," msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail msgid "Details of Sales" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Base" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_view:pos.scan_product,init:0 msgid "Scan product" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Partner Ref." msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.receipt:0 msgid "Tel : + 32 (0) 2 231 04 35" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,name:0 msgid "Line Description" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,shop_id:0 msgid "Shop" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_button:pos.refund_order,init,refund_n_quit:0 msgid "Ok" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 #: field:pos.order,note:0 msgid "Notes" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:stock.picking,pos_order:0 msgid "Pos order" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.details_summary:0 msgid "Detail of Sales" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 #: rml:pos.lines:0 #: field:pos.order,amount_tax:0 msgid "Taxes" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day msgid "Sale line" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.lines:0 msgid "No. Of Articles" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config.journal,code:0 #: rml:pos.details:0 msgid "Code" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,date_validity:0 #: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0 msgid "Validity Date" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 #: field:pos.order,pickings:0 msgid "Picking" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.lines:0 msgid "VAT" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_refund msgid "Refund Orders" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,last_out_picking:0 msgid "Last Output Picking" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_view:pos.config.journal,init:0 msgid "Select default journals" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.receipt:0 msgid "Qty" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,user_id:0 msgid "Logged in User" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 msgid "VAT(%)" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Tax" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:report.transaction.pos:0 msgid "Total Transaction" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 msgid "Disc" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 #: rml:pos.receipt:0 msgid "Fax :" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_view:pos.scan_product,init:0 msgid "Scan Barcode" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,payments:0 msgid "Order Payments" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.receipt:0 msgid "Date :" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Ma_ke Payment" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm #: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0 msgid "Confirm" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "POS Orders" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.lines:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.details_summary:0 msgid "Sales total" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Supplier Invoice" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,state:0 msgid "State" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 msgid "Sum of subtotals" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0 msgid "Payment date" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0 msgid "Payment name" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,lines:0 msgid "Order Lines" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Disc.(%)" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:point_of_sale.module_meta_information msgid "Point Of Sale" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,create_date:0 msgid "Creation Date" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep msgid "Reporting" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:report.transaction.pos:0 msgid "POS " msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal msgid "Point of Sale journal configuration." msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.receipt:0 msgid "Total :" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal:0 msgid "Default journal" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,account_receivable:0 msgid "Default Receivable" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_sale_get msgid "Get From Order" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config msgid "Configuration" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 #: rml:pos.lines:0 #: field:pos.order.line,price_unit:0 msgid "Unit Price" msgstr "" #. module: point_of_sale #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_line_day msgid "POS Lines of the day" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,nb_print:0 msgid "Number of Print" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_default_journal msgid "Default journals" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Draft Invoice" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,discount:0 msgid "Discount (%)" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Fiscal Position Remark :" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_add_product msgid "Add products" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 msgid "Total qty" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_line msgid "POS Lines" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Sales Order POS" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_button:pos.config.journal,init,set_default_journal:0 msgid "Define default journals" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root msgid "Point of Sale" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,salesman_id:0 msgid "Salesman" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: selection:pos.order,state:0 msgid "Invoiced" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal_rebate:0 msgid "Default rebate journal" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.wizard_default_journal msgid "Wizard default journals" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.details_summary:0 msgid "Total of the day" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0 msgid "Add" msgstr "" #. module: point_of_sale #: selection:pos.order,state:0 msgid "Draft" msgstr "" #. module: point_of_sale #: selection:pos.order,state:0 msgid "Paid" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "VAT :" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 msgid "POS Order lines" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.receipt:0 msgid "E-mail :" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.details_summary:0 msgid "Total invoiced" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree_today msgid "Sales of the day" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_paid:0 #: field:pos.order,amount_return:0 msgid "unknown" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 msgid "POS Order line" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_discount msgid "Discount" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,user_id:0 msgid "User" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.payment,payment_date:0 msgid "Payment Date" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.payment,payment_name:0 msgid "Payment Name" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: field:report.transaction.pos,date_create:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today msgid "Sales by user" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_button:pos.add_product,init,add:0 #: view:pos.order:0 msgid "_Add product" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.receipt:0 msgid ":" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.details_summary:0 msgid "Period:" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree msgid "All the sales" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Compute" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Total:" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.details_summary:0 msgid "Summary" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Create _Invoice" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0 #: rml:pos.invoice:0 #: rml:pos.lines:0 #: field:pos.order.line,qty:0 msgid "Quantity" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Refund" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.details_summary:0 msgid "Mode of payment" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_button:pos.payment,ask_pay,add_pay:0 msgid "Ma_ke payment" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0 msgid "Apply Discount" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_field:pos.discount,init,discount:0 msgid "Discount percentage" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt msgid "Receipt" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_view:pos.refund_order,init:0 msgid "Refund order :" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,no_trans:0 msgid "Number of Transaction" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Net Total:" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Other" msgstr "" #. module: point_of_sale #: selection:pos.order,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report #: rml:pos.invoice:0 #: field:pos.order,invoice_id:0 #: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_button:pos.add_product,init,end:0 #: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0 #: wizard_button:pos.discount,init,end:0 #: view:pos.order:0 #: selection:pos.order,state:0 #: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0 #: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0 #: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0 #: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Close" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Order lines" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,order_id:0 #: field:pos.payment,order_id:0 msgid "Order Ref" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0 msgid "Add payment :" msgstr "" #. module: point_of_sale #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment msgid "Pos Payment" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.details_summary:0 msgid "Total discount" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,invoice_wanted:0 msgid "Create Invoice" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_view:pos.refund_order,init:0 msgid "Refund " msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line msgid "Lines of Point of Sale" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Taxes:" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 #: view:report.transaction.pos:0 msgid "Amount total" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_field:pos.add_product,init,product:0 #: rml:pos.details:0 #: field:pos.order.line,product_id:0 msgid "Product" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Invoicing" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config.journal,journal_id:0 #: field:pos.order,sale_journal:0 #: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0 #: field:pos.payment,journal_id:0 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0 msgid "Barcode" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Canceled Invoice" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:report.transaction.pos:0 msgid "POS" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report msgid "Pos Lines" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Tel. :" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.payment,payment_nb:0 msgid "Piece Number" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal_gift:0 msgid "Default gift journal" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment #: view:pos.order:0 msgid "Payment" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_tree3 msgid "All orders" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0 msgid "Sale Order" msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree_month msgid "Sales of the month" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "D_iscount" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Payments" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 msgid "Supplier Refund" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config.journal,name:0 #: rml:pos.invoice:0 #: rml:pos.lines:0 #: field:pos.payment,name:0 #: rml:pos.receipt:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,account_move:0 msgid "Account Entry" msgstr "" #. module: point_of_sale #: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_id:0 #: field:pos.payment,payment_id:0 msgid "Payment Term" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.invoice:0 #: field:pos.payment,amount:0 #: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0 #: field:report.transaction.pos,amount:0 msgid "Amount" msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Actions" msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.order,salesman_id:0 msgid "This is the salesman actually making the order." msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.details_summary:0 msgid "Mode of Taxes" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.details_summary:0 msgid "Print Date:" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.details_summary:0 msgid "Company:" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.lines:0 msgid "Print Date" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.receipt:0 msgid "OPERATION N° :" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.lines:0 #: field:pos.order,amount_total:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: point_of_sale #: rml:pos.details:0 #: rml:pos.invoice:0 #: rml:pos.lines:0 #: rml:pos.receipt:0 msgid "Price" msgstr ""