# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_margin # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 11:58+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,turnover:0 msgid "Turnover" msgstr "营业额" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected Margin (%)" msgstr "预计利润(%)" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 msgid "From" msgstr "从" #. module: product_margin #: help:product.product,total_cost:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " msgstr "供应商发票的开票价格和数量相乘的合计 " #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 msgid "To" msgstr "到" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "To Date" msgstr "日期到" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 msgid "Turnover - Standard price" msgstr "营业额-标准价格" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "From Date" msgstr "日期从" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Draft, Open and Paid" msgstr "草稿、待处理和支付" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_avg_price:0 #: field:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Unit Price" msgstr "平均单价" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product" msgstr "产品" #. module: product_margin #: sql_constraint:product.product:0 msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." msgstr "错误!结束日期不能早于开始日期。" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Catalog Price" msgstr "(产品列表价格)标价" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Paid" msgstr "支付" #. module: product_margin #: help:product.product,sales_gap:0 msgid "Expected Sale - Turn Over" msgstr "预计售价 - 订单价格" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_expected:0 msgid "Expected Sale" msgstr "预计销售" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Standard Price" msgstr "成本价格" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" msgstr "供应商发票数量合计" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Sale - Normal Cost" msgstr "预计销售 - 标准成本" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced" msgstr "已开票数量" #. module: product_margin #: constraint:product.product:0 msgid "" "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " "\"Internal Reference\" field instead." msgstr "你提供了一个错误的 \"EAN13 条码\" 编号。你可能要用 “编号”字段替代。" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,total_cost:0 msgid "Total Cost" msgstr "总成本" #. module: product_margin #: help:product.product,normal_cost:0 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" msgstr "供应商发票的成本价格和数量相乘的合计" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Margin" msgstr "预计利润" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "#Purchased" msgstr "采购" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" msgstr "预计利润 / 预计销售 * 100" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." msgstr "客户发票中的平均价格" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_expected:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" msgstr "客户发票的销售分类价格和数量相乘的汇总" #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 #: field:product.product,invoice_state:0 msgid "Invoice State" msgstr "发票状态" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_gap:0 msgid "Normal Cost - Total Cost" msgstr "正常成本 - 总成本" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 msgid "Total Margin" msgstr "总利润" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,sales_gap:0 msgid "Sales Gap" msgstr "销售差额" #. module: product_margin #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" msgstr "客户发票的开票价格和数量相乘的汇总" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 msgid "Normal Cost" msgstr "正常成本" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Purchases" msgstr "采购" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " msgstr "供应商发票平均单价 " #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Properties categories" msgstr "属性分类" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total margin * 100 / Turnover" msgstr "总利润 / 营业额 * 100" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Analysis Criteria" msgstr "分析准则" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Open and Paid" msgstr "待处理和支付" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Sales" msgstr "销售" #. module: product_margin #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin #: view:product.product:0 #, python-format msgid "Product Margins" msgstr "产品利润" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "General Information" msgstr "一般信息" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 msgid "Purchase Gap" msgstr "采购差额" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin (%)" msgstr "总利润率(%)" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Open Margins" msgstr "待处理利润" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Margins" msgstr "利润" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" msgstr "客户发票数量合计" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "or" msgstr "or" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" msgstr "产品利润" #~ msgid "Select " #~ msgstr "选择 " #~ msgid "Reporting" #~ msgstr "内部报表" #~ msgid "Margins in Product" #~ msgstr "产品利润" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "无效XML视图结构!" #~ msgid "Turnorder - Total Cost" #~ msgstr "总成本" #~ msgid "View Stock of Products" #~ msgstr "查看库存产品" #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices" #~ msgstr "客户发票 (发票价 * 数量) 合计" #~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)" #~ msgstr "客户发票的平均单价" #~ msgid "Excepted Sale - Turn Over" #~ msgstr "预计销售 - 营业额" #~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost" #~ msgstr "预计销售 - 正常成本" #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " #~ msgstr "供应商发票 (发票价 * 数量) 合计 " #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" #~ msgstr "客户发票 (标价 * 数量) 合计" #~ msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices" #~ msgstr "供应商发票 (成本价格 * 数量) 合计" #~ msgid "Error: Invalid ean code" #~ msgstr "错误:无效的(EAN)条码" #~ msgid "Turnorder - Standard price" #~ msgstr "订单价格 - 标准价" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n" #~ "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n" #~ "the report has several options to help you get the data you need.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "在产品对象上添加了一个报告,用于按发票计算销售、采购、利润和其它有趣的指标。报表的向导有很多选项是您得到想要的数据。\n"