# Bulgarian translation for openerp-web # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-07 10:52+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133 #, python-format msgid "Default language:" msgstr "Език по подразбиране:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1834 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1920 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1945 #, python-format msgid "less or equal than" msgstr "по-малко или равно на" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:393 #, python-format msgid "Please enter your previous password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282 #, python-format msgid "Master password:" msgstr "Главна парола:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274 #, python-format msgid "Change Master Password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:491 #, python-format msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1400 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594 #, python-format msgid "about an hour ago" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:784 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:514 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216 #, python-format msgid "Backup Database" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1812 #, python-format msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "Преглед на файла, който не се импортира:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592 #, python-format msgid "about a minute ago" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1272 #, python-format msgid "File" msgstr "" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:842 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:681 #, python-format msgid "Invalid username or password" msgstr "Невалидно потребителско име или парола" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260 #, python-format msgid "Master Password:" msgstr "Главна парола:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349 #, python-format msgid "Select" msgstr "Избор" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 #, python-format msgid "Database restored successfully" msgstr "База данни възстановена успешно" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415 #, python-format msgid "Version" msgstr "Версия" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" msgstr "Последна дата на модификация:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1461 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1242 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1583 #, python-format msgid "Share with all users" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319 #, python-format msgid "Form" msgstr "Форма" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1299 #, python-format msgid "(no string)" msgstr "(няма низ)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1299 #, python-format msgid "not a valid number" msgstr "не е валиден номер(брой)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 #, python-format msgid "New Password:" msgstr "Нова парола:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1666 #, python-format msgid "Fields to export" msgstr "Полета за експорт" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1319 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Неопределен" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4831 #, python-format msgid "File Upload" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598 #, python-format msgid "about a month ago" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1575 #, python-format msgid "Custom Filters" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1311 #, python-format msgid "Button Type:" msgstr "Тип на бутона:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA Company" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1555 #, python-format msgid "Custom Filter" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #, python-format msgid "Duplicate Database" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:805 #: code:addons/web/controllers/main.py:806 #: code:addons/web/controllers/main.py:842 #: code:addons/web/controllers/main.py:844 #: code:addons/web/controllers/main.py:850 #: code:addons/web/controllers/main.py:851 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:768 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336 #, python-format msgid "Change Password" msgstr "Смяна на парола" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3382 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4915 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2173 #, python-format msgid "Download" msgstr "Изтегляне" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:266 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:415 #, python-format msgid "Group" msgstr "Група" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:905 #, python-format msgid "Unhandled widget" msgstr "Неподдържана приставка" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960 #, python-format msgid "Selection:" msgstr "Избор:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:869 #, python-format msgid "The following fields are invalid:" msgstr "" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:863 #, python-format msgid "Languages" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245 #, python-format msgid "...Upload in progress..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1743 #, python-format msgid "Import" msgstr "Импорт" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:543 #, python-format msgid "Could not restore the database" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4811 #, python-format msgid "File upload" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "Action Button" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1442 #, python-format msgid "Manage Filters" msgstr "Управление на филтри" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1869 #, python-format msgid "contains" msgstr "съдържа" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:324 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "Зареждане (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1116 #, python-format msgid "GroupBy" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:684 #, python-format msgid "You must select at least one record." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:529 #, python-format msgid "View Log (perm_read)" msgstr "Покажи дневника" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1059 #, python-format msgid "Set Default" msgstr "Установяване по подразбиране" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:956 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "Отношение:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591 #, python-format msgid "less than a minute ago" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:829 #, python-format msgid "Condition:" msgstr "Състояние:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1707 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "Неподдържан оператор %s в домейн %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:242 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 #, python-format msgid "Restored" msgstr "Възстановeн" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:392 #, python-format msgid "%d-%d of %d" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2841 #, python-format msgid "Create and Edit..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:731 #, python-format msgid "Unknown nonliteral type " msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2345 #, python-format msgid "Resource error" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1963 #, python-format msgid "is not" msgstr "не е" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544 #, python-format msgid "Print Workflow" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:396 #, python-format msgid "Please confirm your new password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1779 #, python-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "For more information visit" msgstr "За повече информация посетете" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1834 #, python-format msgid "Add All Info..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1658 #, python-format msgid "Export Formats" msgstr "Формати за експорт" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:952 #, python-format msgid "On change:" msgstr "При промяна:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:863 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "Модел %s полета" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:890 #, python-format msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8 #, python-format msgid "List" msgstr "Списък" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1883 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1917 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1942 #, python-format msgid "greater than" msgstr "по-голямо от" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 #, python-format msgid "View" msgstr "Изглед" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1441 #, python-format msgid "Save Filter" msgstr "Запазване на филтър" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1319 #, python-format msgid "Action ID:" msgstr "ID на действието" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:453 #, python-format msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1238 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1731 #, python-format msgid "Saved exports:" msgstr "Записани експорти:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320 #, python-format msgid "Old Password:" msgstr "Стара парола:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481 #, python-format msgid "The database has been duplicated." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1600 #, python-format msgid "Apply" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1361 #, python-format msgid "Save & New" msgstr "Запази и Нов" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1198 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1200 #, python-format msgid "Save As" msgstr "Запиши като" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2316 #, python-format msgid "E-mail error" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596 #, python-format msgid "a day ago" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1764 #, python-format msgid "Does your file have titles?" msgstr "Има ли файла заглавие?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:325 #, python-format msgid "Unlimited" msgstr "Неограничен" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:782 #, python-format msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2877 #, python-format msgid "Search: " msgstr "Търсене: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:538 #, python-format msgid "Technical translation" msgstr "Технически превод" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1772 #, python-format msgid "Delimiter:" msgstr "Разделител:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:458 #, python-format msgid "Browser's timezone" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1580 #, python-format msgid "Filter name" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1439 #, python-format msgid "-- Actions --" msgstr "-- Действия --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4094 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4254 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1382 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1680 #, python-format msgid "Add" msgstr "Добавяне" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:530 #, python-format msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2316 #, python-format msgid "Can't send email to invalid e-mail address" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:614 #, python-format msgid "Add..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:405 #, python-format msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434 #, python-format msgid "Wrong on change format: %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:766 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185 #, python-format msgid "Drop Database" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:462 #, python-format msgid "Click here to change your user's timezone." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:944 #, python-format msgid "Modifiers:" msgstr "Модификатори:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:605 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:752 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:793 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1357 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1587 #, python-format msgid "Save" msgstr "Запис" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:997 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355 #, python-format msgid "More" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73 #, python-format msgid "Username" msgstr "Потребителско име" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481 #, python-format msgid "Duplicating database" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563 #, python-format msgid "Password has been changed successfully" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:781 #, python-format msgid "The form's data can not be discarded" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:527 #, python-format msgid "Debug View#" msgstr "Debug View#" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 #, python-format msgid "Log in" msgstr "Вход" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:196 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:344 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:769 #, python-format msgid "" "Local evaluation failure\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:350 #, python-format msgid "Invalid database name" msgstr "Невалидно име на база данни" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1668 #, python-format msgid "Save fields list" msgstr "Запазване списък с полета" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:821 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "Покажи дневник (%s)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558 #, python-format msgid "Creation Date:" msgstr "Задаване на дата:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:806 #: code:addons/web/controllers/main.py:851 #, python-format msgid "Error, password not changed !" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4810 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1275 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563 #, python-format msgid "Changed Password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1406 #, python-format msgid "Search" msgstr "Търсене" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2996 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3639 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3756 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4190 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4313 #, python-format msgid "Open: " msgstr "Отвори: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309 #, python-format msgid "Backup" msgstr "Резервно копие" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80 #, python-format msgid "'%s' is not a valid time" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:274 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:911 #, python-format msgid "(nolabel)" msgstr "(без етикет)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1449 #, python-format msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(Всеки съществуващ филтър със същото име ще бъде заменен)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1929 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561 #, python-format msgid "Latest Modification by:" msgstr "Последна модификация от:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1180 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:466 #, python-format msgid "Timezone mismatch" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1661 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "Непознат оператор %s в домейн %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426 #, python-format msgid "%d / %d" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757 #, python-format msgid "2. Check your file format" msgstr "Проверете формата на файла" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1693 #, python-format msgid "Name" msgstr "Име" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750 #, python-format msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "Избеи .CSV файл за импорт. Ако се нуждаете от извадка от файл за импорт,\n" " вие трябва да използвате инструмента за експорт с опция \"Import " "Compatible\"." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308 #, python-format msgid "Drop" msgstr "Премахване" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1440 #, python-format msgid "Add Advanced Filter" msgstr "Добави разширен филтър" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:844 #, python-format msgid "The new password and its confirmation must be identical." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:542 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248 #, python-format msgid "Restore Database" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:645 #, python-format msgid "Login" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" msgstr "Лицензиран при условията на" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310 #, python-format msgid "Restore" msgstr "Възстановяване" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1652 #, python-format msgid "Export Type:" msgstr "Тип на експорта:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406 #, python-format msgid "Log out" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1092 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:151 #, python-format msgid "No data provided." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:343 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1640 #, python-format msgid "Export" msgstr "Експорт" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12 #, python-format msgid "Export To File" msgstr "Експорт към файл" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1090 #, python-format msgid "You must choose at least one record." msgstr "Трябва да изберете поне един запис." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:777 #, python-format msgid "Invalid Search" msgstr "Невалидно търсене" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:959 #, python-format msgid "Could not find id in dataset" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1682 #, python-format msgid "Remove All" msgstr "Премахване на всичко" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1315 #, python-format msgid "Method:" msgstr "Метод:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1418 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:397 #, python-format msgid "The confirmation does not match the password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4846 #, python-format msgid "Save As..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4971 #, python-format msgid "Could not display the selected image." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 #, python-format msgid "Database backed up successfully" msgstr "Успешно архивиране на база данни" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1783 #, python-format msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" msgstr "" "Ако .CSV файлове имат заглавия на повече редове, използвай само първия ред " "при импорт" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:393 #, python-format msgid "99+" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1749 #, python-format msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. Импорт на .CSV файл" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:645 #, python-format msgid "No database selected !" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "%d записи" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:948 #, python-format msgid "Change default:" msgstr "Промяна по подразбиране:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171 #, python-format msgid "Original database name:" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1881 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1915 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1940 #, python-format msgid "is equal to" msgstr "е равно на" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1455 #, python-format msgid "Could not serialize XML" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1594 #, python-format msgid "Advanced Search" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290 #, python-format msgid "Confirm new master password:" msgstr "Потвърждаване на нова главна парола:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:625 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:790 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1351 #, python-format msgid "Create" msgstr "Създаване" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870 #, python-format msgid "doesn't contain" msgstr "не съдържа" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1760 #, python-format msgid "Import Options" msgstr "Опции за импорт" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2909 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145 #, python-format msgid "Admin password:" msgstr "Администраторска парола:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1065 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1369 #, python-format msgid "Close" msgstr "Затваряне" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623 #, python-format msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754 #, python-format msgid "CSV File:" msgstr "CSV файл:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1743 #, python-format msgid "Advanced" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 #, python-format msgid "Tree" msgstr "Дървовиден изглед" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:766 #, python-format msgid "Could not drop database !" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:227 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:855 #, python-format msgid "All users" msgstr "Всички потребители" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1669 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "Непознато поле %s в домейн %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1421 #, python-format msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403 #, python-format msgid "Advanced Search..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499 #, python-format msgid "Dropping database" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441 #, python-format msgid "Powered by" msgstr "Осъществено от" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1382 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:948 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Да" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4831 #, python-format msgid "There was a problem while uploading your file" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552 #, python-format msgid "XML ID:" msgstr "XML ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:932 #, python-format msgid "Size:" msgstr "Размер:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1799 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1654 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:601 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1019 #, python-format msgid "Unknown m2m command %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1066 #, python-format msgid "Save default" msgstr "Запази по подразбиране" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264 #, python-format msgid "New database name:" msgstr "Ново име на база данни:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394 #, python-format msgid "Please enter your new password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1463 #, python-format msgid "Could not parse string to xml" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539 #, python-format msgid "Manage Views" msgstr "Управление на изгледи" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1776 #, python-format msgid "Encoding:" msgstr "Кодиране" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1783 #, python-format msgid "Lines to skip" msgstr "Редове за пропускане" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2831 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "Моля, изберете полета за запис в списъка за експорт..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418 #, python-format msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2345 #, python-format msgid "This resource is empty" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1664 #, python-format msgid "Available fields" msgstr "Налични полета" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810 #, python-format msgid "The import failed due to:" msgstr "Импорта се провали поради:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:810 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:533 #, python-format msgid "JS Tests" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1725 #, python-format msgid "Save as:" msgstr "Запис като:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:929 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2877 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3728 #, python-format msgid "Create: " msgstr "Създаване: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534 #, python-format msgid "View Fields" msgstr "Изглед Полета" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330 #, python-format msgid "Confirm New Password:" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:573 #, python-format msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези записи?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936 #, python-format msgid "Context:" msgstr "Контекст:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1935 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1962 #, python-format msgid "is" msgstr "е" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6 #, python-format msgid "Export Data" msgstr "Експорт на данни" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:940 #, python-format msgid "Domain:" msgstr "Домейн:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812 #, python-format msgid "Default:" msgstr "По подразбиране:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442 #, python-format msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225 #, python-format msgid "Database:" msgstr "База данни:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1158 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1215 #, python-format msgid "Uploading ..." msgstr "Качване(зареждане) ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1828 #, python-format msgid "Name:" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1027 #, python-format msgid "About" msgstr "Относно" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1406 #, python-format msgid "Search Again" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1430 #, python-format msgid "-- Filters --" msgstr "-- Филтри --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1205 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1207 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Изчистване" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1655 #, python-format msgid "Export all Data" msgstr "Експорт на всички данни" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1313 #, python-format msgid "" "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " "the list view." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:531 #, python-format msgid "Set Defaults" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1645 #, python-format msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "Този съветник ще експортира всички данни по избрания критерии в CSV файл.\n" " Вие можете да експортирате всички данни или само полетата които " "са реимпортирани след модификация." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319 #, python-format msgid "The record could not be found in the database." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1447 #, python-format msgid "Filter Name:" msgstr "Име на филтър:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:924 #, python-format msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:538 #, python-format msgid "Incorrect super-administrator password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:920 #, python-format msgid "Object:" msgstr "Обект:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:292 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326 #, python-format msgid "Loading" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600 #, python-format msgid "about a year ago" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1872 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1882 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1916 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1941 #, python-format msgid "is not equal to" msgstr "не е равно на" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5000 #, python-format msgid "" "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " "'ir.attachment' model." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4166 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4295 #, python-format msgid "Add: " msgstr "Добавяне: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833 #, python-format msgid "Quick Add" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1780 #, python-format msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:260 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:269 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:449 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:792 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:570 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1934 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1128 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727 #, python-format msgid "Ok" msgstr "ОК" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1163 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125 #, python-format msgid "Load Demonstration data:" msgstr "Зареди демонстрационни данни:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26 #, python-format msgid "'%s' is not a valid datetime" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1471 #, python-format msgid "Could not find a DOM Parser: %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256 #, python-format msgid "File:" msgstr "Файл:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1884 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1918 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1943 #, python-format msgid "less than" msgstr "по-малко от" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:684 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1090 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541 #, python-format msgid "Edit SearchView" msgstr "Редактиране изгледа за търсене" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1977 #, python-format msgid "is true" msgstr "е вярно" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3880 #, python-format msgid "Add an item" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1578 #, python-format msgid "Save current filter" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1926 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Потвърждаване" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126 #, python-format msgid "Please enter save field list name" msgstr "Моля, въведете име на списъка с избраните полета" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2185 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "Изтегляне \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324 #, python-format msgid "New" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1746 #, python-format msgid "Can't convert value %s to context" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:805 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:535 #, python-format msgid "Fields View Get" msgstr "Изглед на полета" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149 #, python-format msgid "Confirm password:" msgstr "Потвърждаване на парола:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1885 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1919 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1944 #, python-format msgid "greater or equal than" msgstr "по-голямо или равно на" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1296 #, python-format msgid "Button" msgstr "Бутон" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418 #, python-format msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP е запазена марка на" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374 #, python-format msgid "Please select fields to export..." msgstr "Изберете полета за експорт..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286 #, python-format msgid "New master password:" msgstr "Нова главна парола:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1978 #, python-format msgid "is false" msgstr "е грешно" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:404 #, python-format msgid "About OpenERP" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:297 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" msgstr "" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:1306 #, python-format msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304 #, python-format msgid "Database Management" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4971 #, python-format msgid "Image" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81 #, python-format msgid "Manage Databases" msgstr "Управление на бази данни" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:765 #, python-format msgid "Evaluation Error" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1285 #, python-format msgid "not a valid integer" msgstr "не е валидно цяло число" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:754 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:794 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1351 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605 #, python-format msgid "or" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1383 #, python-format msgid "No" msgstr "Не" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:309 #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:197 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "Дублиране" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:755 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:795 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1366 #, python-format msgid "Discard" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1599 #, python-format msgid "Add a condition" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 #, python-format msgid "Still loading..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:820 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "" "Некоректна стойност за поле %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3776 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 #, python-format msgid "Backed" msgstr "Архивиран" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1585 #, python-format msgid "Use by default" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4846 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1327 #, python-format msgid "%s (%d)" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:777 #, python-format msgid "triggered from search view" msgstr "Започнато от изгледа за търсене" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:980 #, python-format msgid "Filter" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:928 #, python-format msgid "Widget:" msgstr "Приставка:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542 #, python-format msgid "Edit Action" msgstr "Редактиране на действието" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 #, python-format msgid "ID:" msgstr "ИД:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:848 #, python-format msgid "Only you" msgstr "Само ти" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543 #, python-format msgid "Edit Workflow" msgstr "Редактиране работен поток" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:838 #, python-format msgid "Technical Translation" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:916 #, python-format msgid "Field:" msgstr "Поле:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499 #, python-format msgid "The database %s has been dropped" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456 #, python-format msgid "User's timezone" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1133 #, python-format msgid "Client Error" msgstr "Грешка в клиента" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:996 #, python-format msgid "Print" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306 #, python-format msgid "Special:" msgstr "Специален:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:850 #, python-format msgid "" "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555 #, python-format msgid "Creation User:" msgstr "Създаване на потребител:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:767 #, python-format msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този запис?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1360 #, python-format msgid "Save & Close" msgstr "Запази и Затвори" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2818 #, python-format msgid "Search More..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311 #, python-format msgid "Password" msgstr "Парола" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:787 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1153 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Редакция" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1681 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Премахване" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1040 #, python-format msgid "Select date" msgstr "Избери дата" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1251 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1252 #, python-format msgid "Delete this file" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 #, python-format msgid "Create Database" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420 #, python-format msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1770 #, python-format msgid "Separator:" msgstr "Разделител:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300 #, python-format msgid "Back to Login" msgstr "Обратно към вход" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1664 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1429 #, python-format msgid "Filters" msgstr "Филтри" #~ msgid "Dont send" #~ msgstr "Не изпращай" #~ msgid "Change password" #~ msgstr "Смяна на парола" #~ msgid "External ID" #~ msgstr "Външен ID" #~ msgid "Import File" #~ msgstr "Импорт на файл" #~ msgid "*Required Fields are not selected :" #~ msgstr "*Задължителните полета не са избрани :" #~ msgid "Import Data" #~ msgstr "Импортиране на данни" #~ msgid "OK" #~ msgstr "ОК" #~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax" #~ msgstr "Филтъра е дезактивиран поради невалиден синтаксис" #, python-format #~ msgid "Manage Views (%s)" #~ msgstr "Управление на изгледи (%s)" #~ msgid "Add to Dashboard" #~ msgstr "Добави към таблото" #~ msgid "" #~ "Destination fields should only be selected once, some fields are selected " #~ "more than once:" #~ msgstr "" #~ "Назначените полета могат да бъдат избирани само введнъж, някои полета са " #~ "избрани повече от един път:" #, python-format #~ msgid "Create a view (%s)" #~ msgstr "Създаване на изглед (%s)" #~ msgid "Do you really want to remove this node?" #~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете този възел(разклонение) ?" #~ msgid "Do you really want to remove this view?" #~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този изглед?" #~ msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" #~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да създадете наследен изглед тук?" #~ msgid "Inherited View" #~ msgstr "Наследен изглед" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Преглед" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Свойства" #~ msgid "Update" #~ msgstr "Обновяване" #~ msgid "Customize" #~ msgstr "Персонализиране" #, python-format #~ msgid "View Editor %d - %s" #~ msgstr "Редактор на изглед %d - %s" #~ msgid "" #~ "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." #~ msgstr "" #~ "Внимание, записът бе модифициран и вашите промени ще бъдат отхвърлени." #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "Прикачени файлове" #, python-format #~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?" #~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете прикачения файл %s?" #~ msgid "   Search More..." #~ msgstr "   Търси още..." #~ msgid "   Create and Edit..." #~ msgstr "   Създаване и редакция..." #, python-format #~ msgid "   Create \"%s\"" #~ msgstr "   Създаване \"%s\"" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Страница" #, python-format #~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d" #~ msgstr "[%(first_record)d до %(last_record)d] от %(records_count)d" #~ msgid "Could not find current view declaration" #~ msgstr "Не може да се намери актуална декларация на изгледа" #~ msgid "Translate" #~ msgstr "Превод" #~ msgid "Other Options" #~ msgstr "Други настройки" #~ msgid "CREATE DATABASE" #~ msgstr "СЪЗДАВАНЕ НА БАЗА ДАННИ" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Доклади" #~ msgid "Translations" #~ msgstr "Преводи" #~ msgid "Links" #~ msgstr "Връзки" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Действия" #~ msgid "DROP DATABASE" #~ msgstr "ПРЕМАХВАНЕ НА БАЗА ДАННИ" #~ msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" #~ msgstr "СМЯНА НА ГЛАВНА ПАРОЛА" #~ msgid "RESTORE DATABASE" #~ msgstr "ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ БАЗА ДАННИ" #~ msgid "BACKUP DATABASE" #~ msgstr "РЕЗЕРВНО КОПИЕ НА БАЗА ДАННИ" #~ msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team." #~ msgstr "Вашият доклад бе изпратен до OpenERP Enterprise team." #~ msgid "Summary:" #~ msgstr "Сумарно:" #~ msgid "What you did:" #~ msgstr "Какво направихте:" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Описание:" #~ msgid "Add / Remove Shortcut..." #~ msgstr "Добави / Премахни Пряк път..." #~ msgid "Unfold menu" #~ msgstr "Разгънато меню" #~ msgid "Fold menu" #~ msgstr "Сгънато меню" #~ msgid "More…" #~ msgstr "Повече..." #~ msgid "Home" #~ msgstr "Начало" #~ msgid "Disable all tips" #~ msgstr "Дезактивирай всички съвети" #~ msgid "LOGOUT" #~ msgstr "ИЗХОД" #~ msgid "Hide this tip" #~ msgstr "Скрий този съвет" #~ msgid "Add attachment" #~ msgstr "Добави прикачен файл" #~ msgid "Field" #~ msgstr "Поле" #~ msgid "Notebook Page \"" #~ msgstr "Страница Бележник \"" #~ msgid "Open..." #~ msgstr "Отваряне..." #~ msgid "Open this resource" #~ msgstr "Отвори този ресурс" #~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client" #~ msgstr "Изпрати електронна поща с вашия пощенски клиент" #~ msgid "Create..." #~ msgstr "Създаване..." #~ msgid "Set Image" #~ msgstr "Задай изображение" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Търсене..." #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #~ msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version" #~ msgstr "OpenERP - Unsupported/Community Version" #~ msgid "OpenERP Entreprise" #~ msgstr "OpenERP Entreprise" #~ msgid "Send OpenERP Enterprise Report" #~ msgstr "Изпрати OpenERP Enterprise доклад" #~ msgid "OpenERP Enterprise Contract." #~ msgstr "OpenERP Enterprise контакт." #~ msgid "Add condition" #~ msgstr "Добави условие" #~ msgid "and" #~ msgstr "и" #~ msgid "Any of the following conditions must match" #~ msgstr "Някои от изброените условия трябва да съвпадат" #~ msgid "None of the following conditions must match" #~ msgstr "Никое от изброените условия не трябва да съвпада" #~ msgid "Advanced Filters" #~ msgstr "Разширени филтри" #~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:" #~ msgstr "Избери табло към което да се добави филтъра:" #~ msgid "Title of new Dashboard item:" #~ msgstr "Заглавие на нов елемент от таблото:" #~ msgid "All the following conditions must match" #~ msgstr "Всички изброени условия трябва да съвпадат" #~ msgid "Import Compatible Export" #~ msgstr "Импорт на съвместим експорт" #, python-format #~ msgid "Confirm Password:" #~ msgstr "Потвърждаване на парола:" #~ msgid "Activate the developper mode" #~ msgstr "Активиране на режим за разработчици" #~ msgid "Filter Entry" #~ msgstr "Въведи филтър" #~ msgid "" #~ "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are " #~ "available here:" #~ msgstr "" #~ "Вашата версия на OpenERP е неподдържана. Поддръжка и услуги са достъпни тук:"