# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * event_project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:34+0000\n" "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" #. module: event_project #: model:ir.model,name:event_project.model_event_project msgid "Event Project" msgstr "Rendezvényprojekt" #. module: event_project #: field:event.project,date:0 msgid "Date End" msgstr "Záró dátum" #. module: event_project #: view:event.project:0 msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: event_project #: help:event.project,project_id:0 msgid "" "This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. " "After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from " "this template project." msgstr "" #. module: event_project #: view:event.project:0 #: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project msgid "Retro-Planning" msgstr "Újratervezés" #. module: event_project #: constraint:event.event:0 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date." msgstr "" "Hiba ! A befejezés időpontja nem lehet előbb mint a kezdés időpontja." #. module: event_project #: field:event.event,project_id:0 msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: event_project #: field:event.project,project_id:0 msgid "Template of Project" msgstr "Projekt sablon" #. module: event_project #: view:event.event:0 msgid "All tasks" msgstr "Összes feladat" #. module: event_project #: view:event.event:0 #: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task msgid "Tasks" msgstr "Feladatok" #. module: event_project #: constraint:event.event:0 msgid "Error ! You cannot create recursive event." msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre rekurzív rendezvényt." #. module: event_project #: field:event.event,task_ids:0 msgid "Project tasks" msgstr "Projekt feladatok" #. module: event_project #: view:event.project:0 msgid "Close" msgstr "Zárás" #. module: event_project #: field:event.project,date_start:0 msgid "Date Start" msgstr "Kezdő dátum" #. module: event_project #: view:event.event:0 msgid "Create Retro-Planning" msgstr "Újratervezés létrehozása" #. module: event_project #: model:ir.model,name:event_project.model_event_event msgid "Event" msgstr "Rendezvény" #. module: event_project #: view:event.event:0 msgid "Tasks Management" msgstr "Feladatok irányítása" #~ msgid "" #~ "Organization and management of events.\n" #~ "\n" #~ " This module allows you to create retro planning for managing your " #~ "events.\n" #~ msgstr "" #~ "Rendezvények szervezése és lebonyolítása\n" #~ "\n" #~ " Ez a modul lehetővé teszi, a rendezvények létrehozását, újratervezését " #~ "és irányítását.\n" #~ msgid "Tasks management" #~ msgstr "Feladatok irányítása"