# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subproduct # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:33+0000\n" "Last-Translator: filsys \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Produs" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Fix" #. module: mrp_subproduct #: sql_constraint:mrp.bom:0 msgid "" "All product quantities must be greater than 0.\n" "You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " "products on BoMs !" msgstr "" "Toate cantitatile de produse trebuie sa fie mai mari decat 0.\n" "Trebuie sa instalati modulul mrp_subproduct daca doriti sa gestionati " "produse suplimentare in LdM!" #. module: mrp_subproduct #: view:mrp.bom:0 msgid "sub products" msgstr "subproduse" #. module: mrp_subproduct #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" msgstr "Comanda de productie" #. module: mrp_subproduct #: constraint:mrp.bom:0 msgid "BoM line product should not be same as BoM product." msgstr "" "Linia produsului din LdM nu ar trebui sa fie la fel ca si cea din LdM produs." #. module: mrp_subproduct #: view:mrp.bom:0 msgid "Sub Products" msgstr "Sub Produse" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Quantity Type" msgstr "Tipul cantitatii" #. module: mrp_subproduct #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" msgstr "Lista de Materiale" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,product_qty:0 msgid "Product Qty" msgstr "Cantitate Produs" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,product_uom:0 msgid "Product UOM" msgstr "UdeM a Produsului" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 msgid "BoM" msgstr "LdM" #. module: mrp_subproduct #: sql_constraint:mrp.production:0 msgid "Reference must be unique per Company!" msgstr "Referinta trebuie sa fie unica per Companie!" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "sub_products" msgstr "sub_produse" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Variable" msgstr "Variabil(a)" #. module: mrp_subproduct #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct msgid "Sub Product" msgstr "Sub Produs" #. module: mrp_subproduct #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" msgstr "Cantitatea comandata nu poate fi negativa sau zero!" #. module: mrp_subproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "" "Define how the quantity of subproducts will be set on the production orders " "using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created " "subproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how " "many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means " "that the quantity will be computed as '(quantity of subproduct set on the " "BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " "manufactured product in the production order.)'" msgstr "" "Defineste modul in care cantitatea de subproduse va fi configurata in " "comenzile de productie folosind LdM. 'Fix' reprezinta o situatie in care " "cantitatea subprodusului creat este intotdeauna egala cu cantitatea " "configurata in LdM, indiferent de cat de multe sunt create in comanda de " "productie. In opozitie, 'Variabil' inseamna ca, cantitatea va fi calculata " "drept '(cantitatea subprodusului configurat in LdM / cantitatea produsului " "fabricat configurata in LdM * cantitatea produsului fabricat in comanda de " "productie.)'" #. module: mrp_subproduct #: constraint:mrp.bom:0 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM." msgstr "Eroare ! Nu puteti crea LdM recursive." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "This module allows you to produce several products from one production " #~ "order.\n" #~ "You can configure sub-products in the bill of material.\n" #~ "Without this module:\n" #~ " A + B + C -> D\n" #~ "With this module:\n" #~ " A + B + C -> D + E\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Acest modul vă permite să produceti mai multe produse dintr-o singură " #~ "comandă de productie.\n" #~ "Puteti configura sub-produse in lista de materiale.\n" #~ "Fără acest modul:\n" #~ " A + B + C -> D\n" #~ "Cu acest modul:\n" #~ " A + B + C -> D + E\n" #~ " " #~ msgid "" #~ "MRP Sub Product - To produce several products from one production order" #~ msgstr "" #~ "Sub Product MRP - Pentru a produce mai multe produse dintr-o comandă de " #~ "productie" #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" #~ msgstr "Cantitatea comandată nu poate fi negativă sau zero !" #~ msgid "Error ! You can not create recursive BoM." #~ msgstr "Eroare ! Nu puteţi crea o LdM recursivă."