# Finnish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-09 05:42+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-10 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Sub Total" msgstr "Välisumma" #. module: sale_layout #: model:ir.module.module,description:sale_layout.module_meta_information msgid "" "\n" " This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n" "\n" " It gives you the possibility to\n" " * order all the lines of a sales order\n" " * add titles, comment lines, sub total lines\n" " * draw horizontal lines and put page breaks\n" "\n" " " msgstr "" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "Ale. (%)" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Note" msgstr "Huomautus" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Unit Price" msgstr "Yksikköhinta" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Order N°" msgstr "Tilaus no." #. module: sale_layout #: field:sale.order,abstract_line_ids:0 msgid "Order Lines" msgstr "Tilausrivit" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Disc.(%)" msgstr "Alennus (%)" #. module: sale_layout #: field:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Layout Type" msgstr "Asettelun tyyppi" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Seq." msgstr "Sarja" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "UoM" msgstr "Mittayksikkö" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Product" msgstr "Tuote" #. module: sale_layout #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique !" msgstr "Tilauksen viite tulee olla yksilöllinen!" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Manual Description" msgstr "Käsin syötetty kuvaus" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Our Salesman" msgstr "Myyjämme" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Automatic Declaration" msgstr "Automaattinen ilmoitus" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Invoice Lines" msgstr "Laskurivit" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quantity" msgstr "Määrä" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quotation N°" msgstr "Tarjous no." #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "VAT" msgstr "ALV" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Make Invoice" msgstr "Luo lasku" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Invoice address :" msgstr "Laskutusosoite:" #. module: sale_layout #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_meta_information msgid "Sale Order Layout" msgstr "Myyntitilauksen asettelu" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Page Break" msgstr "Sivunvaihto" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Notes" msgstr "Huomautukset" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Tilauspäivämäärä" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Shipping address :" msgstr "Toimitusosoite:" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Taxes" msgstr "Verot" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Net Total :" msgstr "Yhteensä veroton" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Tel. :" msgstr "Puh.:" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Total :" msgstr "Yhteensä:" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Payment Terms" msgstr "Maksuehdot" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "History" msgstr "Historia" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Sale Order Lines" msgstr "Myyntitilausrivit" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Separator Line" msgstr "Erotinrivi" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Your Reference" msgstr "Viitteenne" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quotation Date" msgstr "Tarjouksen Päiväys" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "TVA :" msgstr "ALV:" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Qty" msgstr "Määrä" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "States" msgstr "Tilat" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Sales order lines" msgstr "Myyntitilauksen rivit" #. module: sale_layout #: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1 msgid "Order with Layout" msgstr "Tilaus asettelulla" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Extra Info" msgstr "Lisätiedot" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Taxes :" msgstr "Verot:" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Fax :" msgstr "Faksi:" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Myyntitilaus" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Order Line" msgstr "Tilausrivi" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Price" msgstr "Hinta" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Myyntitilausrivi" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Stock Moves" msgstr "Varastosiirrot"