# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_evaluation # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # 张海天 <1473162392@qq.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:38+0000\n" "Last-Translator: leangjia \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 #, python-format msgid "" "\n" "Date: %(date)s\n" "\n" "Dear %(employee_name)s,\n" "\n" "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n" "\n" "Kindly submit your response.\n" "\n" "\n" "Thanks,\n" "--\n" "%(user_signature)s\n" "\n" " " msgstr "\n日期: %(date)s\n\n您好 %(employee_name)s \n\n我需要做一个关于 %(eval_name)s 的考评,请您回复答案。\n\n谢谢\n\n%(user_signature)s\n\n " #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,nbr:0 msgid "# of Requests" msgstr "# 要求" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(date)s: Current Date" msgstr "(date)s: 当前日期" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(employee_name)s: Partner name" msgstr "(employee_name)s: 业务伙伴名称" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" msgstr "(eval_name)s:评估名称" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "(user_signature)s: User name" msgstr "(user_signature)s:用户名" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1 msgid "" "

At the supervisor's appraisal date

\n" "

His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...

\n" "

The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.

\n" "

The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n" "

    \n" "
  1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position
  2. \n" "
  3. Exceeds standards and expectations
  4. \n" "
  5. Meet standards and expectations
  6. \n" "
  7. Did not meet standards and expectations
  8. \n" "
  9. Significantly below standards and expectations
  10. \n" "
" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1 msgid "" "

Overall Purpose Of Employee Appraisal

\n" "\n" "

At the outset of the appraisal time period

\n" "\n" "

At the conclusion of the appraisal time period

\n" "" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree msgid "" "

\n" " Click to create a new appraisal.\n" "

\n" " Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n" " defines the frequency and the way you manage your periodic\n" " personnel evaluation. You will be able to define steps and\n" " attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n" " evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n" " evaluation by the manager.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree msgid "" "

\n" " Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n" "

\n" " Interview requests are usually generated automatically by\n" " Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n" " receives automatic emails and requests to evaluate their\n" " colleagues periodically.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer msgid "" "

\n" " Click to define a new appraisal plan.\n" "

\n" " You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n" " months, then every year). Then, each employee can be linked to\n" " an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n" " interview requests to managers and/or subordinates.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2 #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form msgid "

" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5 msgid "

" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4 msgid "" "

Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n" "over the coming year.

" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3 msgid "" "

The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and performance according to the metric provided\n" "below:

    \n" "
  1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n" "
  2. Exceeds standards and expectations\n" "
  3. Meet standards and expectations\n" "
  4. Did not meet standards and expectations\n" "
  5. Significantly below standards and expectations
" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 msgid "Ability to follow and complete work as instructed" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Action" msgstr "操作" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 msgid "Action Plan" msgstr "行动计划" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Action Plan..." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Action to Perform" msgstr "要执行的操作" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1 msgid "" "Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " "employees" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,active:0 msgid "Active" msgstr "有效" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13 msgid "" "Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " "keeping efficiency" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 msgid "Additional Comments" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "Additional comments" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 msgid "All Answers" msgstr "所有答案" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 msgid "Analytical and synthetic mind" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 msgid "Anonymous Summary" msgstr "匿名摘要" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Answer Survey" msgstr "填写问卷" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr msgid "Appraisal" msgstr "评估" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all msgid "Appraisal Analysis" msgstr "评估分析" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 msgid "Appraisal Deadline" msgstr "评估截止时间" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0 msgid "Appraisal Form" msgstr "考评表" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0 msgid "Appraisal Forms" msgstr "评估表" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview msgid "Appraisal Interview" msgstr "评估面谈" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,appraisal_count:0 msgid "Appraisal Interviews" msgstr "评估面谈" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0 msgid "Appraisal Phase" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 msgid "Appraisal Phases" msgstr "评估阶段" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree #: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan msgid "Appraisal Plan" msgstr "评估计划" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase msgid "Appraisal Plan Phase" msgstr "评估计划阶段" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree msgid "Appraisal Plan Phases" msgstr "评估计划阶段" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree msgid "Appraisal Plans" msgstr "评估计划" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 msgid "Appraisal Process" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders msgid "Appraisal Reminders" msgstr "评估提醒" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 msgid "Appraisal Summary" msgstr "评估结果" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Appraisal Summary..." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 msgid "Appraisal for Period" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" msgstr "在计划执行阶段的评估" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state" msgstr "在等待鉴定状态的评估" #. module: hr_evaluation #: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree msgid "Appraisals" msgstr "评估" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisals Month" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Appraisals by Month" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 msgid "Appraiser" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Appreciation" msgstr "考评" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" msgstr "自下而上的评估申请" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Cancel Appraisal" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form msgid "Cancel Survey" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "已取消" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 msgid "" "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase" msgstr "如果您想在这阶段发送电子邮件给员工,勾选" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 msgid "" "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished " "before launching this phase." msgstr "如果您要等前面所有阶段都完成才开启这阶段,勾选" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,closed:0 msgid "Close Date" msgstr "结束日期" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 msgid "" "Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0 msgid "Company" msgstr "公司" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3 msgid "" "Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " "compensation..." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 msgid "" "Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 msgid "Continuous Improvement" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "创建日期" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0 #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "创建" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Creation Month" msgstr "创建月份" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 msgid "Creativity and forward looking aptitude" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 msgid "Customer commitment" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 msgid "Date" msgstr "日期" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 msgid "Date of review" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "发布到记录上的最后信息的日期" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0 msgid "Deadline" msgstr "截止日期" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Deadline Date" msgstr "截止日期" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 msgid "Decision making" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 msgid "Delay to Start" msgstr "推延开启" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Did not meet expectations" msgstr "没有达到预期" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Do not meet expectations" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Done" msgstr "完成" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: selection:hr.evaluation.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "草稿" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 msgid "Effectiveness" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "员工" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation msgid "Employee Appraisal" msgstr "员工评估" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form msgid "Employee Appraisal Form" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 msgid "Employee Comments" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form msgid "Employee Opinion Form" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 msgid "Employee Performance in Key Areas" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 msgid "Employee to evaluate" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 msgid "Ending Date" msgstr "结束日期" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 msgid "Engagement" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 msgid "Evaluation" msgstr "考评" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report msgid "Evaluations Statistics" msgstr "考评统计" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Exceeds expectations" msgstr "超过预期" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Extended Filters..." msgstr "增加筛选条件" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Final Interview" msgstr "最后面谈" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: selection:hr.evaluation.report,state:0 msgid "Final Validation" msgstr "最终确认" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Final Validation Evaluations" msgstr "最终确认评估" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 msgid "First Appraisal in (months)" msgstr "初次评估月份" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "关注者" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "General" msgstr "一般" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search msgid "Group By" msgstr "分组" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Group by..." msgstr "分组" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "保存复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图,这一摘要直接是是HTML格式。" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 msgid "I am proud to tell others I work here" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 msgid "" "I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to " "help my workgroup succeed" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 msgid "I believe the information that I get from the person I report to." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 msgid "" "I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " "contact with my supervisor. He helps me growing my compete" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 msgid "I have enough work" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 msgid "" "I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " "performance and educational background" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 msgid "I know the company's values and live them" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 msgid "" "I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " "services" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 msgid "" "I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " "available in another company" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0 msgid "ID" msgstr "标识" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "If other, precise:" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 msgid "" "If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " "plan" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "In Progress" msgstr "进行中" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "In progress" msgstr "进行中" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "In progress Evaluations" msgstr "正在进行的评估" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 msgid "Initiative and self autonomy" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Internal Notes" msgstr "内部备注" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Interview Appraisal" msgstr "面谈测评" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar msgid "Interview Request" msgstr "面谈要求" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests msgid "Interview Requests" msgstr "面谈要求" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree #: field:hr.evaluation.interview,user_id:0 msgid "Interviewer" msgstr "面谈主持" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview msgid "Interviews" msgstr "面试" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "是一个关注者" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "最后信息日期" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0 #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "最后一次更新" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 msgid "Leadership" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 msgid "" "Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " "with the company's strategy" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Legend" msgstr "图表" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3 msgid "" "Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" " best of these" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Mail Body" msgstr "邮件内容" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Mail Settings" msgstr "邮件设置" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Meet expectations" msgstr "达到预期目标" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "消息" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "消息和通信历史" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Month" msgstr "月份" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2 msgid "" "My best achievements have been communicated to the community, internally or " "to customers" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 msgid "" "My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " "services or products" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 msgid "Name" msgstr "名称" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 msgid "Name of your direct supervisor" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "New" msgstr "新建" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "Next Appraisal Date" msgstr "下一个评估日期" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 msgid "Objectives" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 msgid "Openness" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 msgid "" "Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " "processes" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Overall Rating" msgstr "总评分" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3 msgid "" "Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " "delivers is improving" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 msgid "Overpassed Deadline" msgstr "超过截止日期" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Pending" msgstr "暂停" #. module: hr_evaluation #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config msgid "Periodic Appraisal" msgstr "定期评估" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 msgid "Periodicity of Appraisal (months)" msgstr "评估周期(月数)" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 msgid "Personal Performance Objectives" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 msgid "Phase" msgstr "阶段" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 msgid "Plan" msgstr "计划" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Plan In Progress" msgstr "计划进度" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 msgid "Position Title" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Print Survey" msgstr "打印问卷" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 msgid "Professional Development Objectives" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 msgid "Professional Development and Performance Plan" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 msgid "Project Objectives" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 msgid "Promptness and attendance record" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Public Notes" msgstr "公开备注" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 #, python-format msgid "Regarding " msgstr "关于 " #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,request_id:0 msgid "Request ID" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Reset to Draft" msgstr "重置为草稿" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 msgid "Results" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 msgid "" "Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " "organizational, structural and/or relational issues" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer msgid "Review Appraisal Plans" msgstr "复核评估计划" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Search Appraisal" msgstr "搜索评估" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Self Appraisal Requests" msgstr "自我评估申请" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Send Reminder Email" msgstr "发送提醒邮件" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Send Request" msgstr "发送请求" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 msgid "Send all answers to the employee" msgstr "发送所有答案给员工" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 msgid "Send all answers to the manager" msgstr "发送所有的答案给经理" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 msgid "Send an anonymous summary to the employee" msgstr "给员工发一个匿名摘要" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 msgid "Send an anonymous summary to the manager" msgstr "发送匿名摘要给经理" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 msgid "Send mail for this phase" msgstr "这阶段发送邮件" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Send to Employees" msgstr "发送给员工" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Send to Managers" msgstr "发给经理" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "序列" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Significantly bellow expectations" msgstr "大大低于期望" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Significantly below expectations" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Significantly exceeds expectations" msgstr "大大超过预期" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Start Appraisal" msgstr "开始评估" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,state:0 msgid "State" msgstr "状态" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search #: field:hr.evaluation.report,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Status" msgstr "状态" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1 msgid "Subject" msgstr "主题" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "摘要" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 msgid "Supervisors only" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search msgid "Survey" msgstr "问卷" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 msgid "Survey Request" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 msgid "" "Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 msgid "" "Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " "with diplomacy" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 msgid "Technical skills regarding to the job requirements" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "The answer you entered has an invalid format." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: help:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "" "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " "(first appraisal + periodicity)." msgstr "下次评估的日期是按评估计划的日期计算出来的 (首次评估 + 周期)" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 msgid "" "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " "plan (after the first one)." msgstr "这个月份数字描述了计划中每次考评的间距(首次之后)" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized." msgstr "这是评估总结的评价" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 msgid "" "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of " "the employee when selecting an evaluation plan. " msgstr "这个月份将在选择的考评计划里对员工进行首次考评。 " #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "This question requires an answer." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 msgid "Time management: projects/tasks are completed on time" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search msgid "To Do" msgstr "待处理" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Top-Down Appraisal Requests" msgstr "自上而下的评估申请" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "未读信息" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 msgid "" "Use the following space to make any comments regarding the above performance" " evaluation." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Validate Appraisal" msgstr "确认评估" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 msgid "Wait Previous Phases" msgstr "等待前面的阶段" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Waiting Appreciation" msgstr "等待考评" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "警告!" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" msgstr "网站消息" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" msgstr "网站沟通记录" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 msgid "" "What I did several months ago is still of use to the company, the services " "or the products today" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 msgid "Work Plan" msgstr "" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 #, python-format msgid "" "You cannot change state, because some appraisal forms have not been " "completed." msgstr "" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 #, python-format msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." msgstr "没有评估计划无法开始评估"