# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_analytic_default # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:06+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" "select a partner which will use analytical account specified in analytic " "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytical account)" msgstr "" "Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir paydaş seçin " "(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu " "paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user msgid "Analytic Rules" msgstr "Analiz Kuralları" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,analytic_id:0 msgid "Analytical Account" msgstr "Analitik Hesap" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Current" msgstr "Geçerli" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Group By..." msgstr "Gruplandır..." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan bitiş tarihi" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Toplama Listesi" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Conditions" msgstr "Koşullar" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,company_id:0 msgid "" "select a company which will use analytical account specified in analytic " "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytical account)" msgstr "" "Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir firma seçin " "(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu " "paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytical Account" msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan başlangıç tarihi" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Ürün" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" msgstr "Analitic Dağılım" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,user_id:0 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open msgid "Entries" msgstr "Girdiler" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "End Date" msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" "select a user which will use analytical account specified in analytic default" msgstr "" "Varsayılan analizde belilenen analiz hesabı kullanacak bir kullanıcı seçin" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" msgstr "Varsayılan Analizler" #. module: account_analytic_default #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None" msgstr "Bitiş tarihi bugünden sonra ya da boş olan Analitik varsayılanlar" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 msgid "" "select a product which will use analytical account specified in analytic " "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytical account)" msgstr "" "Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir ürün seçin " "(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu " "paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sıra No" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Fatura Kalemi" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Analiz Hesabı" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Ortak" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Start Date" msgstr "Baş. Tarihi" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "Analiz dağılımı listesi gösteriminde diziliş sırasını belirtir." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Satış Siparişi Kalemi" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Sıra No" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Analiz Dağılımları" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n" #~ "* Product\n" #~ "* Partner\n" #~ "* User\n" #~ "* Company\n" #~ "* Date\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Aşağıda belirtilen kriterlere göre otomatik olarak analiz hesabı seçilmesini " #~ "sağlar:\n" #~ "* Ürün\n" #~ "* Paydaş\n" #~ "* Kullanıcı\n" #~ "* Firma\n" #~ "* Tarih\n" #~ " " #~ msgid "Account Analytic Default" #~ msgstr "Varsayılan Analiz Hesabı"