# Arabic translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-22 12:37+0000\n" "Last-Translator: Magd Addin M. Almuntaser \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" msgstr "مرجع الأمر يجب أن يكون فريداً لكل شركة علي حدا!" #. module: account_anglo_saxon #: view:product.category:0 msgid " Accounting Property" msgstr " خاصية محاسبة" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category msgid "Product Category" msgstr "فئة المنتج" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" msgstr "المرجع يجب أن يكون فريداً لكل شركة علي حدا!" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." msgstr "خطأ ! لا يمكن إنشاء فئات متداخلة." #. module: account_anglo_saxon #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" msgstr "خطأ في إتصال قاعدة البيانات" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:product.template:0 msgid "" "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." msgstr "" "خطأ: لابد أن تكون وحدة القياس الإفتراضية و وحدة القياس في جزء المشتريات من " "نوع واحد" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "خط الفاتورة" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "أمر الشراء" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "قالب المنتج" #. module: account_anglo_saxon #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "Price Difference Account" msgstr "حساب تفريق السعر" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "فاتورة" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "قائمة الالتقاط" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" msgstr "رقم الفاتورة يجب أن يكون فريداً داخل المشأة !" #. module: account_anglo_saxon #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "" "This account will be used to value price difference between purchase price " "and cost price." msgstr "سوف يستخدم هذا الحساب لتفريق السعر بين قيمة سعر الشراء وسعر التكلفة." #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "هناك خطأ في XML للعرض!" #~ msgid "Stock Account" #~ msgstr "حساب الأسهم" #~ msgid "Order Reference must be unique !" #~ msgstr "لا بدّ أن يكون مرجع الأمر فريداً" #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories." #~ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء فئات متداخلة." #~ msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries" #~ msgstr "محاسبة الأسهم للدول الإنجليزية" #~ msgid "" #~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n" #~ " changing the accounting logic with stock transactions. The difference " #~ "between the Anglo-Saxon accounting countries\n" #~ " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the " #~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n" #~ " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is " #~ "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods " #~ "are shipped.\n" #~ " This module will add this functionality by using a interim account, to " #~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n" #~ " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or " #~ "creditor account.\n" #~ " Secondly, price differences between actual purchase price and fixed " #~ "product standard price are booked on a separate account" #~ msgstr "" #~ "وسوف تدعم هذه الوحدة منهجية المحاسبة الأنجلو ساكسون من قبل\n" #~ "تغيير منطق المحاسبة مع معاملات الأوراق المالية. الفرق بين البلدان المحاسبة " #~ "الأنجلوسكسونية\n" #~ "ونهر الراين أو كما تسمى دول المحاسبة القاري هي لحظة اتخاذ تكلفة السلع " #~ "المباعة مقابل تكلفة المبيعات.\n" #~ "يستغرق الأنغلو ساكسون للمحاسبة تكلفة عند إنشاء فاتورة مبيعات، والمحاسبة " #~ "القارية تستغرق تكلفة عند لحظة شحن السلع.\n" #~ "ستضيف هذه الوحدة هذه الوظيفة باستخدام حساب مؤقت، لتخزين قيمة البضاعة " #~ "المشحونة وسوف تحجز كونترا هذا الحساب مؤقتا\n" #~ "عندما يتم إنشاء فاتورة لنقل هذا المبلغ إلى حساب مدين أو دائن.\n" #~ "ثانيا، يتم حجز فروق الأسعار بين سعر الشراء الفعلي وثابت السعر القياسي المنتج " #~ "على حساب منفصل"