# Bulgarian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 12:45+0000\n" "Last-Translator: Boris \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" msgstr "" #. module: account_anglo_saxon #: view:product.category:0 msgid " Accounting Property" msgstr " Счетоводство на собственост" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category msgid "Product Category" msgstr "Категория на продукта" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" msgstr "" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." msgstr "" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" msgstr "" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:product.template:0 msgid "" "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." msgstr "" "Грешка: Мерните единици по подразбиране и мерните единици на поръчката " "трябва да са в една и съща категория" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Ред от фактура" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Нареждане за покупка" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Шаблон за продукт" #. module: account_anglo_saxon #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "Price Difference Account" msgstr "Сметка Разлика в цената" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Фактура" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Списък за товарене" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" msgstr "" #. module: account_anglo_saxon #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "" "This account will be used to value price difference between purchase price " "and cost price." msgstr "" "Тази сметка ще бъде използвана за пресмятане на разликата между покупната " "цена и цената на себестойност." #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" #~ msgid "Stock Account" #~ msgstr "Сметка Склад" #~ msgid "" #~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n" #~ " changing the accounting logic with stock transactions. The difference " #~ "between the Anglo-Saxon accounting countries \n" #~ " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the " #~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n" #~ " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is " #~ "created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods " #~ "are shipped.\n" #~ " This module will add this functionality by using a interim account, to " #~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n" #~ " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or " #~ "creditor account." #~ msgstr "" #~ "Този модул поддържа англо-саксонската методика за счетоводство \n" #~ " променяйки счетоводната логика при складови движения. Разликата между " #~ "държавите с англо-саксонско счетоводство \n" #~ " и държавите със счетоводство Рейн, или още наричани държави с " #~ "контининтално счетоводство е момента на отчитане на цената на продадените " #~ "стоки срещу цената на продажбите. \n" #~ " Англо-саксонското счетоводство отчита цената при издаване на фактура, " #~ "континенталното счетоводство отчита цената в момента на доставка на " #~ "стоката.\n" #~ " Този модул прибавя тази функционалност чрез използването на междинна " #~ "сметка за съхраняване на стойността на доставените стоки и отчитане обратно " #~ "на тази междинна сметка \n" #~ " при издаване на фактура, за да се прехвърли стойността й към сметката на " #~ "длъжника, или към сметката на кредитора." #~ msgid "Order Reference must be unique !" #~ msgstr "Означението на поръчката трябва да бъде уникално!" #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories." #~ msgstr "Грешка! Не можете да създавате рекурсивни категории" #~ msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries" #~ msgstr "Счетоводство за Англо-Саксонски държави"