# Romanian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 11:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 05:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Search Bank Transactions" msgstr "Cauta Tranzactii Bancare" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 #: selection:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmat(a)" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Glob. Id" msgstr "Id Glob." #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "CODA" msgstr "CODA" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 msgid "Parent Code" msgstr "Cod parinte" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Debit" msgstr "Debit" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line msgid "Cancel selected statement lines" msgstr "Anuleaza liniile selectate ale extrasului de cont" #. module: account_bank_statement_extensions #: constraint:res.partner.bank:0 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" msgstr "Codul RIB si/sau IBAN nu este valabil" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Group By..." msgstr "Grupeaza dupa..." #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,state:0 msgid "State" msgstr "Stare" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 #: selection:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Draft" msgstr "Ciorna" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Statement" msgstr "Extras de cont" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line msgid "Confirm selected statement lines" msgstr "Confirma liniile extrasului de cont selectat" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report msgid "Bank Statement Balances Report" msgstr "Raport Sold Extras de cont" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:0 msgid "Cancel Lines" msgstr "Anuleaza Liniile" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global msgid "Batch Payment Info" msgstr "Informatii Plata Lot" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "Confirm Lines" msgstr "Confirma Liniile" #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130 #, python-format msgid "" "Delete operation not allowed ! Please go to the associated bank " "statement in order to delete and/or modify this bank statement line" msgstr "" "Operatiune de stergere nepermisa! Va rugam sa mergeti la extrasul de cont " "asociat pentru a sterge si/sau modifica aceasta linie a extrasului de cont" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "Type" msgstr "Tip:" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 #: field:account.bank.statement.line,journal_id:0 #: report:bank.statement.balance.report:0 msgid "Journal" msgstr "Jurnal" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Confirmed Statement Lines." msgstr "Liniile confirmate ale Extrasului de cont." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Credit Transactions." msgstr "Operatiuni de credit" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line msgid "cancel selected statement lines." msgstr "anuleaza liniile extrasului de cont selectat." #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 msgid "Counterparty Number" msgstr "Numar Echivalent" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 msgid "Transactions" msgstr "Tranzactii" #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Atentionare" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 msgid "Closing Balance" msgstr "Sold la inchidere" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 msgid "Date" msgstr "Data" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 #: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 msgid "Glob. Amount" msgstr "Suma Glob." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Debit Transactions." msgstr "Tranzactii de debit." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "Filtre Extinse..." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." msgstr "Liniile confirmate nu mai pot fi modificate." #. module: account_bank_statement_extensions #: constraint:res.partner.bank:0 msgid "" "\n" "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " "valid payments" msgstr "" "\n" "Va rugam sa definiti un cod BIC/Swift la banca pentru ca Contul bancar de " "tip IBAN sa faca plati valabile" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,val_date:0 msgid "Valuta Date" msgstr "Data Valuta" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line msgid "Confirm selected statement lines." msgstr "Confirmati liniile extrasului de cont selectat." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:0 msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" msgstr "" "Sunteti sigur(a) ca doriti sa anulati liniile Extrasului de cont selectat ?" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 msgid "Name" msgstr "Nume" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "ISO 20022" msgstr "ISO 20022" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Notes" msgstr "Note" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "Manual" msgstr "Manual" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Credit" msgstr "Credit" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 msgid "Amount" msgstr "Suma" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Fin.Account" msgstr "Cont Fin." #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 msgid "Counterparty Currency" msgstr "Moneda echivalenta" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 msgid "Counterparty BIC" msgstr "BIC echivalent" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 msgid "Child Codes" msgstr "Coduri subordonate" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" msgstr "" "Sunteti sigur(a) ca doriti sa confirmati liniile Extrasului de cont selectat " "?" #. module: account_bank_statement_extensions #: constraint:account.bank.statement.line:0 msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line" msgstr "" "Suma de pe chitanta trebuie sa fie aceeasi ca si cea din linia extrasului" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 msgid "" "Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " "within a batch payment" msgstr "" "Cod pentru identificarea tranzactiilor care apartin aceluiasi nivel de " "globalizare din cadrul unei plati a unui lot" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Draft Statement Lines." msgstr "Linii ale Extrasului de cont ciorna." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Glob. Am." msgstr "Suma Glob." #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "Linie extras de cont" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,code:0 msgid "Code" msgstr "Cod" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 msgid "Counterparty Name" msgstr "Nume echivalent" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,name:0 msgid "Communication" msgstr "Comunicare" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" msgstr "Conturi Bancare" #. module: account_bank_statement_extensions #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." msgstr "Jurnalul si perioada aleasa trebuie sa apartina aceleiasi companii." #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" msgstr "Extras de cont" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Statement Line" msgstr "Linie a Extrasului de cont" #. module: account_bank_statement_extensions #: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 msgid "The code must be unique !" msgstr "Codul trebuie sa fie unic !" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line #: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line msgid "Bank Statement Lines" msgstr "Linii Extras de cont" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 msgid "Child Batch Payments" msgstr "Plati secundare lot" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:0 #: view:confirm.statement.line:0 msgid "Cancel" msgstr "Anuleaza" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Statement Lines" msgstr "Linii Extras de cont" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Total Amount" msgstr "Suma totala" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 msgid "Globalisation ID" msgstr "ID globalizare"