# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * analytic_user_function # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 16:48+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:22+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Prodotto" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Tabella di collegamento tra utenti e prodotti su un conto analitico" #. module: analytic_user_function #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Conto Analitico" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 msgid "Users/Products Rel." msgstr "Utenti/Prodotti Rel." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 msgid "User" msgstr "Nome utente" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:96 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:131 #, python-format msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" "Non è stato definito alcun conto spese per questo prodotto: \"%s\" (id:%d)" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:95 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:130 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Errore !" #. module: analytic_user_function #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." msgstr "Errore! Non è possibile creare conti analitici ricorsivi." #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" msgstr "Linea del Timesheet" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Prodotto di utente per questo conto analitico" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " #~ "speciali!" #~ msgid "Analytic User Function" #~ msgstr "Funzione di utente analitico" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " This module allows you to define what is the default function of a " #~ "specific user on a given account. This is mostly used when a user encodes " #~ "his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... " #~ "but the possibility to change these values is still available.\n" #~ "\n" #~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the " #~ "default value is given as usual by the employee data so that this module is " #~ "perfectly compatible with older configurations.\n" #~ "\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Questo modulo vi permette di definire qual'è la funzione default di uno " #~ "specifico utente su un dato conto. Questo è molto utile quando un utente " #~ "codifica il suo timesheet: i valori sono recuperati e i campi sono compilati " #~ "automaticamente... ma la possibilità di cambiare questi valori è ancora " #~ "disponibile.\n" #~ "\n" #~ " Ovviamente se nessun dato è stato impostato per il conto attuale, è " #~ "fornito il valore di default, come al solito, prelevato dai dati impiegato " #~ "in modo che, questo modulo, risulti perfettamente compatibile con vecchie " #~ "configurazioni.\n" #~ "\n" #~ " " #~ msgid "" #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " #~ "company" #~ msgstr "" #~ "Errore! La valuta deve essere uguale a quella impostata per l'azienda " #~ "selezionata"