# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * analytic_user_function # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:30+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:22+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Produto" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Relation table between users and products on a analytic account" msgstr "Tabela da relação entre usuários e produtos em uma conta analítica" #. module: analytic_user_function #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." msgstr "" "Você não pode modificar uma entrada que está como Confirmada/Concluída" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Conta Analítica" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 msgid "Users/Products Rel." msgstr "Rel. Usuários/Produtos" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 msgid "User" msgstr "Usuário" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:96 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:131 #, python-format msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" msgstr "Não há conta de despesa definida para este produto:%s\" (id:%d)" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:95 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:130 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Erro!" #. module: analytic_user_function #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." msgstr "Erro! Você não pode criar contas analíticas recursivas" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" msgstr "Linha de Apontamento de Horas" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:0 msgid "User's Product for this Analytic Account" msgstr "Produto de Usuário para esta Conta Analítica" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " #~ "especial!" #~ msgid "" #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " #~ "company" #~ msgstr "Erro! A moeda deve ser a mesma da empresa selecionada" #~ msgid "Analytic User Function" #~ msgstr "Função do Usuário Analista" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " This module allows you to define what is the default function of a " #~ "specific user on a given account. This is mostly used when a user encodes " #~ "his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... " #~ "but the possibility to change these values is still available.\n" #~ "\n" #~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the " #~ "default value is given as usual by the employee data so that this module is " #~ "perfectly compatible with older configurations.\n" #~ "\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Este módulo permite que você defina qual é a função padrão de um usuário " #~ "específico em uma determinada conta. Isto é mais usado quando um usuário " #~ "preenche a sua folha de horas? os valores são recuperados e os campos são " #~ "auto-preenchidos... porém a possibilidade de alterar estes valores ainda " #~ "está presente.\n" #~ "\n" #~ " Obviamente, se nenhum dado foi registrado para a conta corrente, o valor " #~ "padrão é dado como de costume pelos dados do funcionário, então este módulo " #~ "é perfeitamente compatível com as configurações antigas.\n" #~ "\n" #~ " "