# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * profile_association # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 22:59+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Event Management" msgstr "Gestión de eventos" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "Getting Things Done" msgstr "Conseguir Hacer el Trabajo" #. module: association #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "Este módulo sirve para crear perfiles para asociados" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Progreso de la configuración" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "" "Here are specific applications related to the Association Profile you " "selected." msgstr "" "Aquí se muestran aplicaciones específicas relacionadas con el perfil para " "asociaciones seleccionado." #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "title" msgstr "título" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 msgid "Helps you to manage and organize your events." msgstr "Le ayuda a gestionar y organizar sus eventos." #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 msgid "Image" msgstr "Imagen" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "" "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice " "clients if the expenses are project-related." msgstr "" "Controla y gestiona los gastos de los empleados y puede re-facturarlos a los " "clientes de forma automática si los gastos están relacionados con un " "proyecto." #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." msgstr "" "GTD (consigue hacer el trabajo) es una metodología para organizarse " "eficazmente usted mismo y sus tareas. Este módulo integra completamente el " "principio GTD con la gestión de proyectos de OpenERP." #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Resources Management" msgstr "Gestión de recursos" #. module: association #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information msgid "Association profile" msgstr "Perfil asociación" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" msgstr "Seguimiento de gastos" #. module: association #: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Association Application Configuration" msgstr "Configuración de la aplicación para asociaciones" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 msgid "" "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " "business knowledge and share it with and between your employees." msgstr "" "Le permite crear páginas wiki y grupos de páginas para no perder de vista el " "conocimiento del negocio y compartirlo con y entre sus empleados." #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "" "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "plannings, etc..." msgstr "" "Le ayuda a gestionar sus proyectos y tareas realizando un seguimiento de los " "mismos, generando planificaciones, ..." #. module: association #: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" msgstr "perfil.asociacion.config.asistente_instal_modulos" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 msgid "Events" msgstr "Eventos" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Project Management" msgstr "Gestión de proyectos" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Configure" msgstr "Configurar"