# Finnish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-13 09:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: users_ldap #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä yrityksiä." #. module: users_ldap #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" msgstr "Valittu yritys ei ole sallittu tälle käyttäjälle" #. module: users_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 msgid "" "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication " "attempts will fail." msgstr "" #. module: users_ldap #: view:res.company:0 #: view:res.company.ldap:0 msgid "LDAP Configuration" msgstr "LDAP konfiguraatio" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "LDAP binddn" msgstr "" #. module: users_ldap #: help:res.company.ldap,create_user:0 msgid "Create the user if not in database" msgstr "Luo käyttäjä jos ei ole tietokannassa" #. module: users_ldap #: help:res.company.ldap,user:0 msgid "Model used for user creation" msgstr "Mallikäyttäjä käyttäjän luontia varten" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,company:0 msgid "Company" msgstr "Yritys" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server:0 msgid "LDAP Server address" msgstr "LDAP palvelimen osoite" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 msgid "LDAP Server port" msgstr "LDAP palvelimen portti" #. module: users_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "" "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " "Leave empty to connect anonymously." msgstr "" "Käyttäjätunnus, jota käytetään LDAP hakemistokyselyihin. Jätä tyhjäksi niin " "otetaan yhteyttä anonyymisti." #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_base:0 msgid "LDAP base" msgstr "" #. module: users_ldap #: view:res.company.ldap:0 msgid "User Information" msgstr "Käyttäjän tiedot" #. module: users_ldap #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" msgstr "Yrityksen nimen pitää olla uniikki!" #. module: users_ldap #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Yritykset" #. module: users_ldap #: view:res.company.ldap:0 msgid "Process Parameter" msgstr "Prosessin parametri" #. module: users_ldap #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company_ldap msgid "res.company.ldap" msgstr "" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 msgid "Use TLS" msgstr "Käytä TLSää" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sekvenssi" #. module: users_ldap #: view:res.company.ldap:0 msgid "Login Information" msgstr "Kirjautumistiedot" #. module: users_ldap #: view:res.company.ldap:0 msgid "Server Information" msgstr "Palvelimen tiedot" #. module: users_ldap #: model:ir.actions.act_window,name:users_ldap.action_ldap_installer msgid "Setup your LDAP Server" msgstr "Määrittele LDAP palvelin" #. module: users_ldap #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" msgstr "Kahdella eri käyttäjällä ei voi olla samaa käyttäjätunnusta!" #. module: users_ldap #: field:res.company,ldaps:0 msgid "LDAP Parameters" msgstr "LDAP parametrit" #. module: users_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "" "The password of the user account on the LDAP server that is used to query " "the directory." msgstr "" "Salasana LDAP käyttäjätunnukselle jota käytetään hakuihin LDAP hakemistosta." #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "LDAP password" msgstr "LDAP salasana" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 msgid "Model User" msgstr "Mallikäyttäjä" #. module: users_ldap #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_users msgid "res.users" msgstr "" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP suodin" #. module: users_ldap #: field:res.company.ldap,create_user:0 msgid "Create user" msgstr "Luo käyttäjä" #~ msgid "Authenticate users with ldap server" #~ msgstr "Autentikoi käyttäjät LDAP palvelimen kanssa"