# Romanian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:13+0000\n" "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 msgid "" "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person." msgstr "" "Bifati aici daca doriti ca regula sa trimita un e-mail persoanei " "responsabile." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0 msgid "Remind Partner" msgstr "Memento Partener" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0 msgid "Partner Category" msgstr "Categorie Partener" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0 msgid "Mail to Watchers (CC)" msgstr "Mail catre Observatori (CC)" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_state_to:0 msgid "Button Pressed" msgstr "Buton apasat" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Object" msgstr "Obiect" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0 msgid "Mail to these Emails" msgstr "Mesaj la aceste e-mail-uri" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_state:0 msgid "Set State to" msgstr "Setati Starea pe" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_email_from:0 msgid "Email From" msgstr "E-mail de la" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Body" msgstr "Corp Email" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Days" msgstr "Zile" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 msgid "Last Run" msgstr "Ultima executare" #. module: base_action_rule #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:328 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Eroare!" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_reply_to:0 msgid "Reply-To" msgstr "Raspunde" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_email_cc:0 msgid "" "These people will receive a copy of the future communication between partner " "and users by email" msgstr "" "Acesti oameni vor primi o copie a comunicarii viitoare dintre partener si " "utilizatori prin email" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Minute" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "Numele regulii" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0 msgid "" "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner." msgstr "" "Bifati aici daca doriti ca regula sa trimita un memento prin e-mail " "partenerului." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on Model Partner" msgstr "Conditii pe Partener Model" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Deadline" msgstr "Termen limita" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partener" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_subject)s = Object subject" msgstr "%(obiect_subiect) = Obiect subiect" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Reminders" msgstr "Memento-uri prin email" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Special Keywords to be Used in the Body" msgstr "Cuvinte-cheie speciale de utilizat în corpul mesajului" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_state_from:0 msgid "State" msgstr "Stare" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act msgid "" "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. " "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a " "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after " "14 days might trigger an automatic reminder email." msgstr "" "Folositi actiunile automate pentru a declansa automat actiuni pentru diverse " "ecrane. De exemplu: o pista creata de un anumit utilizator poate fi setata " "automat unei anumite echipe de vanzari, sau o oportunitate care se afla inca " "in starea 'In asteptare' dupa 14 zile ar putea declansa automat un memento " "prin email." #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent" msgstr "Id-email al persoanelor carora trebuie sa li se trimita email" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Action Rule" msgstr "Regula actiunii" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Fields to Change" msgstr "Campuri care vor fi schimbate" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Creation Date" msgstr "Data crearii" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Last Action Date" msgstr "Data ultimei actiuni" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Hours" msgstr "Ore" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_id)s = Object ID" msgstr "%(obiect_id) = ID Obiect" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Delay After Trigger Date" msgstr "Intarziere dupa data declansarii" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0 msgid "Remind with Attachment" msgstr "Memento cu Atasament" #. module: base_action_rule #: constraint:ir.cron:0 msgid "Invalid arguments" msgstr "Argumente nevalide" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible to" msgstr "Setare responsabil" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "None" msgstr "Niciunul" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_email_to:0 msgid "" "Use a python expression to specify the right field on which one than we will " "use for the 'To' field of the header" msgstr "" "Folositi o expresie python pentru a specifica campul corect pe care il vom " "folosi pentru campul 'Catre' al antetului." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone" msgstr "%(obiect_telefon_utilizator) = Responsabil telefon" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "" "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so " "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab." msgstr "" "REgula foloseste operatorul SI. Modelul trebuie sa se potriveasca cu toate " "campurile completate astfel incat regula executa actiunea descrisa in tabul " "'Actiuni'." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Delay type" msgstr "Tip intarziere" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,regex_name:0 msgid "" "Regular expression for matching name of the resource\n" "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the " "string 'urgent'\n" "Note: This is case sensitive search." msgstr "" "Expresia obisnuita pentru potrivirea numelui resursei \n" "de exemplu: 'urgent.*' va cauta inregistrari al caror nume incepe cu sirul " "'urgent' \n" "Nota: Aceasta este o cautare sensibla la caractere" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_method:0 msgid "Call Object Method" msgstr "Metoda de apel a obiectului" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_email_to:0 msgid "Email To" msgstr "Email catre" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0 msgid "" "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined " "in actions)." msgstr "" "Bifati daca doriti ca regula sa marcheze CC(email catre oricare alte " "persoane definite in actiuni)." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(partner)s = Partner name" msgstr "%(partener)i = Numele partenerului" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Note" msgstr "Nota" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_email_from:0 msgid "" "Use a python expression to specify the right field on which one than we will " "use for the 'From' field of the header" msgstr "" "Folositi o expresie python pentru a specifica campul corect care va fi apoi " "folosit pentru campul 'De la' al antetului" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "Delay after trigger date" msgstr "Intarziere dupa data declansarii" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions" msgstr "Conditii" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "" "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you " "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes " "before a meeting." msgstr "" "Intarziere dupa data declansarii, specifica faptul ca puteti sa introduceti " "un numar negativ. Daca doriti o intarziere inainte de data declansarii, " "precum trimiterea unui memento cu 15 minute inaintea unei intalniri." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 msgid "Active" msgstr "Activ(a)" #. module: base_action_rule #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:329 #, python-format msgid "No Email ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_remind_user:0 msgid "Remind Responsible" msgstr "Responsabil memento-uri" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." msgstr "Da ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista de reguli." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Months" msgstr "Luni de zile" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "Filter" msgstr "Filtru" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Date" msgstr "Data" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_id:0 msgid "" "Describes the action name.\n" "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition" msgstr "" "Descrie numele actiunii.\n" "de exemplu: ce obiect si ce actiune sa fie luate pe baza carei conditii" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron msgid "ir.cron" msgstr "ir.cron" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_description)s = Object description" msgstr "%(obiect_descriere) = Descriere obiect" #. module: base_action_rule #: constraint:base.action.rule:0 msgid "Error: The mail is not well formated" msgstr "Eroare: e-mail-ul nu este bine formatat" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Actions" msgstr "Actiuni Email" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Information" msgstr "Informatii Email" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule msgid "Action Rules" msgstr "Reguli de actiune" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_body:0 msgid "Content of mail" msgstr "Continutul email-ului" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Responsabil" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(partner_email)s = Partner Email" msgstr "%(partener_email) = Email Partener" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_date)s = Creation date" msgstr "%(obiect_data) = Data crearii" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email" msgstr "%(obiect_utilizator_email) = Responsabil email" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_body:0 msgid "Mail body" msgstr "Corp email" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_remind_user:0 msgid "" "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user." msgstr "" "Bifati daca doriti ca regula sa trimita utilizatorului un memento prin email." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Server Action to be Triggered" msgstr "Actiunea serverului care va fi declansat" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0 msgid "Mail to Responsible" msgstr "Mail catre Responsabil" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_email_cc:0 msgid "Add Watchers (Cc)" msgstr "Adauga observatori (Cc)" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on Model Fields" msgstr "Conditii in Campurile model" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" msgstr "Actiuni automate" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,server_action_id:0 msgid "Server Action" msgstr "Actiune Server" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,regex_name:0 msgid "Regex on Resource Name" msgstr "Regex in Numele resursei" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0 msgid "" "Check this if you want that all documents attached to the object be attached " "to the reminder email sent." msgstr "" "Bifati daca doriti ca toate documentele atasate obiectului sa fie atasate " "email-ului memento trimis." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on Timing" msgstr "Conditii privind Sincronizarea" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Secventa" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Actions" msgstr "Actiuni" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule " "without removing it." msgstr "" "Daca campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti regula fara " "a o sterge." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_user)s = Responsible name" msgstr "%(obiect_utilizator) = Nume responsabil" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Data Crearii" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on States" msgstr "Conditii privind Starile" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Trigger Date" msgstr "Data declansarii" #~ msgid "This module allows to implement action rules for any object." #~ msgstr "" #~ "Acest modul permite implementarea regulilor actiunii pentru orice obiect." #~ msgid "Special Keywords to Be Used in The Body" #~ msgstr "Cuvinte cheie speciale pentru a fi utilizate in corpul mesajului" #, python-format #~ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" #~ msgstr "" #~ "Nu a fost gasit nici un ID de email pentru Adresa companiei dumneavoastra!"