# translation of base-module-record-gl.po to Galego # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_module_record # # Frco. Javier Rial Rodríguez , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: base-module-record-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:31+0000\n" "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" "Language-Team: Galego \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 msgid "Category" msgstr "Categoría" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 msgid "Information" msgstr "Información" #. module: base_module_record #: model:ir.model,name:base_module_record.model_ir_module_record msgid "ir.module.record" msgstr "ir.module.record" #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0 msgid "End" msgstr "Final" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0 msgid "Choose objects to record" msgstr "Seleccionar os obxectos a gravar" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,author:0 msgid "Author" msgstr "Autor" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,directory_name:0 msgid "Directory Name" msgstr "Nome do directorio" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0 msgid "Records only" msgstr "Só rexistros" #. module: base_module_record #: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0 msgid "Demo Data" msgstr "Datos demostración" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_filename:0 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0 msgid "Version" msgstr "Versión" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0 msgid "Objects Recording" msgstr "Gravación de obxectos" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 msgid "" "If you think your module could interest other people, we'd like you to " "publish it on http://www.openerp.com, in the 'Modules' section. You can do " "it through the website or using features of the 'base_module_publish' module." msgstr "" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,check_date:0 msgid "Record from Date" msgstr "Gravar desde data" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0 msgid "Module Recording" msgstr "Gravación de módulos" #. module: base_module_record #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_objects #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_objects msgid "Export Customizations As a Module" msgstr "Exportar personalizacións coma un módulo" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 msgid "Thanks in advance for your contribution." msgstr "Graciñas de antemán pola súa contribución." #. module: base_module_record #: help:base_module_record.module_record_data,init,objects:0 #: help:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0 msgid "List of objects to be recorded" msgstr "Lista de obxectos que serán gravados" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,description:0 msgid "Full Description" msgstr "Descrición completa" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,name:0 msgid "Module Name" msgstr "Nome do módulo" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,objects:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0 msgid "Objects" msgstr "Obxectos" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_file:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,yaml_file:0 msgid "Module .zip File" msgstr "Archivo .zip do módulo" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 msgid "Module successfully created!" msgstr "¡Módulo creado correctamente!" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0 msgid "YAML file successfully created !" msgstr "¡Arquivo YAML creado satisfactoriamente!" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0 msgid "Result, paste this to your module's xml" msgstr "Resultado, pegar isto ó xml do seu módulo" #. module: base_module_record #: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0 msgid "Created" msgstr "Creado(s)" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0 msgid "Thanks For using Module Recorder" msgstr "Graciñas por usar o módulo de gravación" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,website:0 msgid "Documentation URL" msgstr "URL documentación" #. module: base_module_record #: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0 msgid "Modified" msgstr "Modificado(s)" #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,record:0 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,record:0 msgid "Record" msgstr "Gravar" #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,save:0 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #. module: base_module_record #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_data #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_data msgid "Export Customizations As Data File" msgstr "Exportar as Personalizacións Como Datos do Arquivo" #. module: base_module_record #: code:addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py:129 #, python-format msgid "Error" msgstr "Erro" #. module: base_module_record #: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0 msgid "Normal Data" msgstr "Datos normais" #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,end,end:0 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,end,end:0 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. module: base_module_record #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec msgid "Module Creation" msgstr "Creación do módulo" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0 msgid "Type of Data" msgstr "Tipo de datos" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0 msgid "Module Information" msgstr "Información do módulo" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0 msgid "YAML" msgstr "YAML" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0 msgid "Result" msgstr "Resultado" #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,end:0 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save,end:0 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,end:0 msgid "Close" msgstr "Pechar" #. module: base_module_record #: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0 msgid "Created & Modified" msgstr "Creado(s) e modificado(s)" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter " #~ "especial!" #~ msgid "Recording Information" #~ msgstr "Información da gravación" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Estado" #~ msgid "Start Recording" #~ msgstr "Iniciar a gravación" #~ msgid "Not Recording" #~ msgstr "Non se está a gravar" #~ msgid "Recording information" #~ msgstr "Información da gravación" #~ msgid "Module successfully created !" #~ msgstr "¡Módulo creado correctamente!" #~ msgid "Recording Stopped" #~ msgstr "Gravación detida" #~ msgid "Continue Previous Session" #~ msgstr "Continuar sesión anterior" #~ msgid "Recording" #~ msgstr "Gravando" #~ msgid "Module Recorder" #~ msgstr "Gravadora de módulos" #~ msgid "" #~ "If you think your module could interrest others people, we'd like you to " #~ "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through " #~ "the website or using features of the 'base_module_publish' module." #~ msgstr "" #~ "Se cre que o seu módulo pode interesar a outros, gustaríanos que o publicara " #~ "en OpenERP.com, na sección de 'Módulos'. Pódeo facer a través do sitio web " #~ "ou usando as funcionalidades do módulo 'base_module_publish'." #~ msgid "" #~ "The module recorder allows you to record every operation made in the Open " #~ "ERP client and save them as a module. You will be able to install this " #~ "module on any database to reuse and/or publish it." #~ msgstr "" #~ "A gravadora de módulos permítelle rexistrar todas as operacións feitas no " #~ "cliente de OpenERP e gardalas coma un módulo. Poderá instalar este módulo en " #~ "calquera base de datos para reutilizalo e/ou publicalo." #~ msgid "Record module" #~ msgstr "Módulo de gravación" #~ msgid "" #~ "You can continue the recording session by relauching the 'start recording' " #~ "wizard." #~ msgstr "" #~ "Pode continuar a sesión de gravación volvendo a executar o asistente " #~ "'Iniciar gravación'." #~ msgid "Save Recorded Module" #~ msgstr "Gardar módulo gravado" #~ msgid "" #~ "Open ERP recording is stopped. Don't forget to save the recorded module." #~ msgstr "" #~ "A gravación de OpenERP está detida. Non olvide gardar o módulo gravado." #~ msgid "Stop Recording" #~ msgstr "Deter a gravación" #~ msgid "" #~ "If you think your module could interest others people, we'd like you to " #~ "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through " #~ "the website or using features of the 'base_module_publish' module." #~ msgstr "" #~ "Se pensa que o seu módulo pode interesar a outras persoas, gustaríanos " #~ "publicalo en OpenERP.com, na sección 'Módulos'. Pode facelo a través do " #~ "sitio web ou utilizando os recursos do módulo 'base_module_publish." #~ msgid "Module Record" #~ msgstr "Rexistro do Módulo" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "This module allows you to create a new module without any development.\n" #~ "It records all operations on objects during the recording session and\n" #~ "produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n" #~ "the OpenERP client.\n" #~ "\n" #~ "This version works for creating and updating existing records. It " #~ "recomputes\n" #~ "dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n" #~ "It also support workflows and demo/update data.\n" #~ "\n" #~ "This should help you to easily create reusable and publishable modules\n" #~ "for custom configurations and demo/testing data.\n" #~ "\n" #~ "How to use it:\n" #~ "Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a " #~ "Module wizard.\n" #~ "Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record " #~ "module.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Este módulo permítelle crear un novo módulo sen ningún desenvolvemento.\n" #~ "Rexistra todas as operacións sobre os obxectos durante a sesión de rexistro " #~ "e\n" #~ "producir un módulo .ZIP. Así pode crear o seu propio módulo directamente\n" #~ "dende o cliente de OpenERP.\n" #~ "\n" #~ "Esta versión traballa para crear e actualizar rexistros existentes. É " #~ "recalcula\n" #~ "dependencias e enlaza para todo tipo de widgets (many2one, many2many, ...).\n" #~ "Tamén permite fluxos de traballo e datos de demostración/actualización.\n" #~ "\n" #~ "Isto debe axudar a crear facilmente módulos reutilizables e publicábles\n" #~ "para configuracións persoalizadas e datos de demostración/proba.\n" #~ "\n" #~ "Como usalo:\n" #~ "Executar Administración/Persoalización/Creación de Módulo/Exportar " #~ "persoalizacións Como asistente do Módulo.\n" #~ "Seleccione os criterios de data e hora de rexistro e obxectos para ser " #~ "rexistrados e Rexistro de módulo.\n" #~ " "