# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_vat # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:141 #, python-format msgid "" "This VAT number does not seem to be valid.\n" "Note: the expected format is %s" msgstr "" "رقم ض.ق.م يبدو غير صحيح\n" "ملحوظة: الصيغة المتوقعة %s" #. module: base_vat #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" msgstr "اسم الشركة يجب أن يكون فريداً !" #. module: base_vat #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "خطأ ! لا يمكنك إنشاء أعضاء مرتبطين و متداخلين." #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" msgstr "التحقق للـ ض.ق.م من خلال VIES" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company msgid "Companies" msgstr "الشركات" #. module: base_vat #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات تستخدم نفسها)." #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 msgid "" "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " "the VAT legal statement." msgstr "" "تحقق من هذه الخانة اذا تعرض الشريك للضريبة على القيمة المضافة. سوف تُستخدم " "للتصريح القانوني للضريبة." #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "الشريك" #. module: base_vat #: help:res.company,vat_check_vies:0 msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" "اختر من أجل التحقق التحقق للـ ض.ق.م من خلال VIES الأوروبي و ليس التحقق البسيط" #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 msgid "VAT Legal Statement" msgstr "التصريح القانوني للضريبة" #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." #~ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء أعضاء ذوي ارتباطات متداخلة." #, python-format #~ msgid "" #~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like " #~ "this %s" #~ msgstr "تبدو الفاتورة غير صحيحة. يتوجب عليك ادخال شيء ما مثل %s" #, python-format #~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code" #~ msgstr "الضريبة على القيمة المضافة غير صالحة, يجب ان تبدأ بكود البلد" #~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity" #~ msgstr "" #~ "القاعدة الضريبية للقيمة المضافة - للتحقق من صلاحية عدد الضريبة على القيمة " #~ "المضافة" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT " #~ "Number.\n" #~ "\n" #~ " This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php " #~ "for\n" #~ " checking the validity of VAT Number assigned to partners in European " #~ "countries.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " تمكن العدد الضريبي للشريك. تحقق من صلاحية للعدد الضريبي.\n" #~ "تتبع هذه الوحدة المنهجيات الموضحة في http://sima-pc.com/nif.php للتحقق من " #~ "صلاحية العدد الضريبي المخصص للشركاء في البلاد الاوروبية.\n" #~ " "