# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * board # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 12:44+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid " Year " msgstr " 年份 " #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create msgid "Menu Create" msgstr "選單建立" #. module: board #: view:board.menu.create:0 msgid "Menu Information" msgstr "選單資訊" #. module: board #: view:res.users:0 msgid "Latest Connections" msgstr "最新連線" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log created in last month" msgstr "" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form msgid "Administration Dashboard" msgstr "行政儀錶板" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Group By..." msgstr "分組根據..." #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log created in current year" msgstr "" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" msgstr "告示板" #. module: board #: field:board.menu.create,menu_name:0 msgid "Menu Name" msgstr "選單名稱" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action #: view:res.log.report:0 msgid "Weekly Global Activity" msgstr "每週動態" #. module: board #: field:board.board.line,name:0 msgid "Title" msgstr "標題" #. module: board #: field:res.log.report,nbr:0 msgid "# of Entries" msgstr "項目數" #. module: board #: view:res.log.report:0 #: field:res.log.report,month:0 msgid "Month" msgstr "月份" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log created in current month" msgstr "" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action #: view:res.log.report:0 msgid "Monthly Activity per Document" msgstr "每份文件每月動態" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Configuration Overview" msgstr "" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form msgid "Dashboard Definition" msgstr "儀錶板定義" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "March" msgstr "三月" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "August" msgstr "八月" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree msgid "User Connections" msgstr "使用者連線" #. module: board #: field:res.log.report,creation_date:0 msgid "Creation Date" msgstr "建立日期" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log Analysis" msgstr "日誌分析" #. module: board #: field:res.log.report,res_model:0 msgid "Object" msgstr "物件" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "June" msgstr "六月" #. module: board #: field:board.board,line_ids:0 msgid "Action Views" msgstr "動作檢視" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_res_log_report msgid "Log Report" msgstr "日誌報告" #. module: board #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46 #, python-format msgid "Please Insert Dashboard View(s) !" msgstr "請插入儀錶板檢視!" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "July" msgstr "七月" #. module: board #: view:res.log.report:0 #: field:res.log.report,day:0 msgid "Day" msgstr "日" #. module: board #: view:board.menu.create:0 msgid "Create Menu For Dashboard" msgstr "為儀錶板建立選單" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "February" msgstr "二月" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "October" msgstr "十月" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line msgid "Board Line" msgstr "" #. module: board #: field:board.menu.create,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "上級選單" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid " Month-1 " msgstr " 月份-1 " #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "January" msgstr "一月" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Users" msgstr "" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "November" msgstr "十一月" #. module: board #: help:board.board.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of " "board lines." msgstr "" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "April" msgstr "四月" #. module: board #: view:board.board:0 #: field:board.board,name:0 #: field:board.board.line,board_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard msgid "Dashboard" msgstr "儀錶板" #. module: board #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45 #, python-format msgid "User Error!" msgstr "使用者錯誤!" #. module: board #: field:board.board.line,action_id:0 msgid "Action" msgstr "動作" #. module: board #: field:board.board.line,position:0 msgid "Position" msgstr "" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Model" msgstr "" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_homepage_action msgid "Home Page" msgstr "" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree msgid "Latest Activities" msgstr "最新動態" #. module: board #: selection:board.board.line,position:0 msgid "Left" msgstr "左" #. module: board #: field:board.board,view_id:0 msgid "Board View" msgstr "告示板檢視" #. module: board #: selection:board.board.line,position:0 msgid "Right" msgstr "右" #. module: board #: field:board.board.line,width:0 msgid "Width" msgstr "寬" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid " Month " msgstr " 月份 " #. module: board #: field:board.board.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "次序" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "September" msgstr "九月" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "December" msgstr "十二月" #. module: board #: view:board.board:0 #: view:board.menu.create:0 msgid "Create Menu" msgstr "建立選單" #. module: board #: field:board.board.line,height:0 msgid "Height" msgstr "高" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create msgid "Create Board Menu" msgstr "建立告示板選單" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "May" msgstr "五月" #. module: board #: view:res.log.report:0 #: field:res.log.report,name:0 msgid "Year" msgstr "年份" #. module: board #: view:board.menu.create:0 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Dashboard View" msgstr "儀錶板檢視" #~ msgid "Author" #~ msgstr "作者" #~ msgid "Dashboard main module" #~ msgstr "儀錶板主模組" #~ msgid "Open Dashboard" #~ msgstr "開啟儀錶板" #~ msgid "Note type" #~ msgstr "告示類型" #~ msgid "Publish a note" #~ msgstr "張貼告示" #~ msgid "Date" #~ msgstr "日期" #~ msgid "Base module for all dashboards." #~ msgstr "所有儀錶板的基礎模組。" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "告示" #~ msgid "Subject" #~ msgstr "主旨" #~ msgid "Note" #~ msgstr "告示" #~ msgid "Note Type" #~ msgstr "告示類型"