# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_profiling # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:53+0000\n" "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 msgid "Questions List" msgstr "Soru Listesi" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires msgid "" "You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) " "in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The " "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category " "according to his answers to the different questionnaires." msgstr "" "Satış Takımınızın satış süreçlerinde doğru soruları sormaları için özel " "konulu anketler düzenleyerek onlara yardımcı olabilirsiniz. Bölümleme aracı " "ile, değişik anketlere verdikleri yanıtlara göre paydaşlarınızı otomatik " "olarak sınıflandırabilirsiniz." #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,question_id:0 #: field:crm_profiling.question,name:0 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question #: field:open.questionnaire.line,question_id:0 msgid "Question" msgstr "Soru" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire #: view:open.questionnaire:0 msgid "Open Questionnaire" msgstr "Soru Aç" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,child_ids:0 msgid "Child Profiles" msgstr "Alt Profiller" #. module: crm_profiling #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" msgstr "Paydaş Bölümlendirmeleri" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,name:0 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0 msgid "Answer" msgstr "Yanıt" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line msgid "open.questionnaire.line" msgstr "open.questionnaire.line" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" msgstr "Paydaş Bölümlendirmesi" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 msgid "Profiling" msgstr "Profil" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_no:0 msgid "Excluded Answers" msgstr "Hariç Olan Yanıtlar" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.answer:0 #: view:crm_profiling.question:0 #: field:res.partner,answers_ids:0 msgid "Answers" msgstr "Yanıtlar" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire msgid "open.questionnaire" msgstr "open.questionnaire" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 msgid "Questionnaire name" msgstr "Anket Adı" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 msgid "Use a questionnaire" msgstr "Bir Anket Kullan" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 msgid "Question / Answers" msgstr "Soru /Cevap" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire #: view:open.questionnaire:0 msgid "Questionnaires" msgstr "Anketler" #. module: crm_profiling #: help:crm.segmentation,profiling_active:0 msgid "" "Check this box if you want to use this tab as " "part of the segmentation rule. If not checked, " "the criteria beneath will be ignored" msgstr "" "Bu sekmeyi bölümleme kuralının bir parçası olarak kullanmak istiyorsanız bu " "kutuyu işaretleyin. İşaretlemezseniz buradaki kriter gözardı edilecektir." #. module: crm_profiling #: constraint:crm.segmentation:0 msgid "Error ! You can not create recursive profiles." msgstr "Hata ! Yinelen profiller oluşturamazsınız." #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,profiling_active:0 msgid "Use The Profiling Rules" msgstr "Profil Kurallarını Kullan" #. module: crm_profiling #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "Hata ! kendini çağıran ilişkili üyeler oluşturamazsınız." #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 msgid "Avalaible Answers" msgstr "Uygun Yanıtlar" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_yes:0 msgid "Included Answers" msgstr "Dahil Olan Yanıtlar" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer msgid "Questions" msgstr "Sorular" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,parent_id:0 msgid "Parent Profile" msgstr "Ana Profil" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Paydaş" #. module: crm_profiling #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire #: view:open.questionnaire:0 #: view:open.questionnaire.line:0 #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0 #, python-format msgid "Questionnaire" msgstr "Anket" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "Save Data" msgstr "Veriyi Kaydet" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" #~ msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners" #~ msgstr "" #~ "Miy Profil Yönetimi - Paydaşlar arasında Bölümler oluşturmak içindir." #~ msgid "Avalaible answers" #~ msgstr "Uygun Yanıtlar" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module allows users to perform segmentation within partners.\n" #~ " It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and " #~ "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup " #~ "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n" #~ "\n" #~ " It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool " #~ "because they were overlapping.\n" #~ "\n" #~ " The menu items related are in \"CRM & SRM\\Configuration\\" #~ "Segmentations\"\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " * Note: this module is not compatible with the module segmentation, " #~ "since it's the same which has been renamed.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Bu modül, kullanıcıların paydaşları kendi içinde bölümlere ayırmasını " #~ "sağlar.\n" #~ " Daha önceki bölümlenmiş modüllerdeki profil kriterlerini kullanır ve " #~ "geliştirir. Bu da yeni anket konsepti sayesinde olur. Şimdi soruları yeniden " #~ "gruplandırıp anketlere koyabilir ve direkt olarak bir paydaş üzerinde " #~ "uygulayabilirsiniz\n" #~ " Çakıştıkları için daha önceki CRM & SRM\\Yapılandırma\\Bölümleme aracı " #~ "ile birleştirilmiştir.\n" #~ "\n" #~ " İlgili menü maddeleri \"CRM & SRM\\Yapılandırma\\Bölümleme\" içindedir.\n" #~ "\n" #~ " *Not: yeniden adlandırılanla aynı olmasına rağmen bu modül bölümleme " #~ "modülü ile uyumlu değildir.\n" #~ " " #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." #~ msgstr "Hata ! Yinelenen ilişkili taraf ekleyemezsiniz." #~ msgid "Using a questionnaire" #~ msgstr "Bir anket kullanımı"