# Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 15:57+0000\n" "Last-Translator: Freddy Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 05:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: import_google #: help:synchronize.google.import,group_name:0 msgid "Choose which group to import, By default it takes all." msgstr "" "Elija a qué grupo importar, de forma predeterminada se lo lleva todo." #. module: import_google #: view:synchronize.google.import:0 msgid "Import Google Calendar Events" msgstr "Importar calendario de eventos calendar" #. module: import_google #: view:synchronize.google.import:0 msgid "_Import Events" msgstr "_Importar Eventos" #. module: import_google #: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:71 #, python-format msgid "" "No Google Username or password Defined for user.\n" "Please define in user view" msgstr "" "No Nombre de usuario o contraseña definida por Google para el usuario.\n" "Por favor, defina en el punto de vista del usuario" #. module: import_google #: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:127 #, python-format msgid "" "Invalid login detail !\n" " Specify Username/Password." msgstr "" "¡Datos de acceso no válido!\n" " Especifique nombre de usuario / contraseña." #. module: import_google #: field:synchronize.google.import,supplier:0 msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" #. module: import_google #: view:synchronize.google.import:0 msgid "Import Options" msgstr "Opciones de importación" #. module: import_google #: field:synchronize.google.import,group_name:0 msgid "Group Name" msgstr "Nombre grupo" #. module: import_google #: model:ir.model,name:import_google.model_crm_case_categ msgid "Category of Case" msgstr "Categoría de caso" #. module: import_google #: model:ir.actions.act_window,name:import_google.act_google_login_contact_form #: model:ir.ui.menu,name:import_google.menu_sync_contact msgid "Import Google Contacts" msgstr "Importar contactos de google" #. module: import_google #: view:google.import.message:0 msgid "Import Google Data" msgstr "Importar datos de google" #. module: import_google #: view:crm.meeting:0 msgid "Meeting Type" msgstr "Tipo de reunión" #. module: import_google #: code:addons/import_google/wizard/import_google.py:38 #: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:28 #, python-format msgid "" "Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" "python-client/downloads/list" msgstr "" "Por favor instale gdata-python-client desde http://code.google.com/p/gdata-" "python-client/downloads/list" #. module: import_google #: model:ir.model,name:import_google.model_google_login msgid "Google Contact" msgstr "Contacto Google" #. module: import_google #: view:synchronize.google.import:0 msgid "Import contacts from a google account" msgstr "Importar contactos desde una cuenta de google" #. module: import_google #: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:133 #, python-format msgid "Please specify correct user and password !" msgstr "¡Por favor especifique el usuario y contraseña correctos!" #. module: import_google #: field:synchronize.google.import,customer:0 msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: import_google #: view:synchronize.google.import:0 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #. module: import_google #: model:ir.model,name:import_google.model_synchronize_google_import msgid "synchronize.google.import" msgstr "synchronize.google.import" #. module: import_google #: view:synchronize.google.import:0 msgid "_Import Contacts" msgstr "_Importar Contactos" #. module: import_google #: model:ir.actions.act_window,name:import_google.act_google_login_form #: model:ir.ui.menu,name:import_google.menu_sync_calendar msgid "Import Google Calendar" msgstr "Importar calendario de google" #. module: import_google #: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:50 #, python-format msgid "Import google" msgstr "Importar google" #. module: import_google #: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:127 #: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:133 #, python-format msgid "Error" msgstr "Error" #. module: import_google #: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:71 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "¡ Advertencia !" #. module: import_google #: field:synchronize.google.import,create_partner:0 msgid "Options" msgstr "Opciones" #. module: import_google #: view:google.import.message:0 msgid "_Ok" msgstr "_Aceptar" #. module: import_google #: code:addons/import_google/wizard/import_google.py:38 #: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:28 #, python-format msgid "Google Contacts Import Error!" msgstr "¡Contactos de Google Error de importación!" #. module: import_google #: model:ir.model,name:import_google.model_google_import_message msgid "Import Message" msgstr "Importar mensaje" #. module: import_google #: field:synchronize.google.import,calendar_name:0 msgid "Calendar Name" msgstr "Nombre de calendario" #. module: import_google #: help:synchronize.google.import,supplier:0 msgid "Check this box to set newly created partner as Supplier." msgstr "" "Marque esta casilla para establecer socios de nueva creación como proveedor." #. module: import_google #: selection:synchronize.google.import,create_partner:0 msgid "Import only address" msgstr "Importar solo direcciones" #. module: import_google #: field:crm.case.categ,user_id:0 msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: import_google #: view:synchronize.google.import:0 msgid "Partner Status for this Group:" msgstr "" #. module: import_google #: field:google.import.message,name:0 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. module: import_google #: selection:synchronize.google.import,create_partner:0 msgid "Create partner for each contact" msgstr "Crear socio para cada contacto" #. module: import_google #: help:synchronize.google.import,customer:0 msgid "Check this box to set newly created partner as Customer." msgstr "" "Marque esta casilla para establecer pareja recién creado como cliente." #~ msgid "Partner status for this group:" #~ msgstr "Socio de estado para este grupo:"