# Occitan (post 1500) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:03+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_receivable msgid "Receivable" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_equity msgid "Equity" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_immobilisations msgid "Immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_asset msgid "Asset" msgstr "Actius" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_income msgid "Income" msgstr "Produches" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 #: view:account.cdr.report:0 msgid "Print" msgstr "Estampar" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report msgid "Account Bilan Report" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report msgid "Report for l10n_fr" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_expense msgid "Expense" msgstr "Despensas" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report msgid "Account CDR Report" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_provision msgid "Provisions" msgstr "Provisions" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_payable msgid "Payable" msgstr "De pagar" #. module: l10n_fr #: view:account.cdr.report:0 msgid "Compte de resultant" msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,report_id:0 msgid "Report" msgstr "Rapòrt" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_commitment msgid "Engagements" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line msgid "Report Lines for l10n_fr" msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,definition:0 msgid "Definition" msgstr "Definicion" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,name:0 #: field:l10n.fr.report,name:0 msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: l10n_fr #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report msgid "Compte de resultat Report" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stock msgid "Stocks" msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,line_ids:0 msgid "Lines" msgstr "Linhas" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cash msgid "Cash" msgstr "Liquiditats" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_special msgid "Comptes spéciaux" msgstr "" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:l10n.fr.report:0 msgid "The code report must be unique !" msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0 #: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscal Year" msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,code:0 msgid "Code" msgstr "Còde" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_dettes msgid "Dettes long terme" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_view msgid "View" msgstr "Afichatge" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:l10n.fr.line:0 msgid "The variable name must be unique !" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stocks msgid "Actif circulant" msgstr "" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report msgid "Bilan Report" msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_tax msgid "Tax" msgstr "" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 #: view:account.cdr.report:0 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #. module: l10n_fr #: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cloture msgid "Cloture" msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,code:0 msgid "Variable Name" msgstr "Nom de la variabla" #~ msgid "TOTAL I ( A + B )" #~ msgstr "TOTAL I ( A + B )" #~ msgid "Net" #~ msgstr "Net" #~ msgid "France" #~ msgstr "França" #~ msgid "TOTAL ACTIF (" #~ msgstr "TOTAL ACTIU (" #~ msgid "( VI )" #~ msgstr "( VI )" #~ msgid "Bilan" #~ msgstr "Bilanç" #~ msgid "C" #~ msgstr "C" #~ msgid "M" #~ msgstr "M" #~ msgid "ACTIF" #~ msgstr "ACTIU" #~ msgid "onstructions" #~ msgstr "Construccions" #~ msgid "utres" #~ msgstr "Autres" #~ msgid "Fiscal year" #~ msgstr "Exercici fiscal" #~ msgid "( V )" #~ msgstr "( V )" #~ msgid "PASSIF" #~ msgstr "PASSIU" #~ msgid ")" #~ msgstr ")" #~ msgid "A" #~ msgstr "A" #~ msgid "Compte de resultat" #~ msgstr "Compte de resultat" #~ msgid "E" #~ msgstr "E" #~ msgid "I" #~ msgstr "I"