# Catalan translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-17 20:45+0000\n" "Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user msgid "User" msgstr "Usuari" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nom del model no vàlid a la definició de l'acció." #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "El nom de l'objecte ha de començar per x_ i no contenir cap caràcter " #~ "especial!" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML no vàlid per a l'estructura de la vista!" #~ msgid "Marketing Campaigns" #~ msgstr "Campanyes de màrqueting" #~ msgid "Configure Your Marketing Application" #~ msgstr "Configureu l'aplicació de màrqueting" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Imatge" #~ msgid "Automated E-Mails" #~ msgstr "Correus automatitzats" #~ msgid "title" #~ msgstr "títol" #~ msgid "Configuration Progress" #~ msgstr "Progrés de la configuració" #~ msgid "" #~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and " #~ "communication steps." #~ msgstr "" #~ "Li ajuda a gestionar campanyes de màrqueting i automatitzar les accions i " #~ "passos de la comunicació." #~ msgid "Marketing" #~ msgstr "Màrqueting" #~ msgid "Menu for Marketing" #~ msgstr "Menú per màrqueting" #~ msgid "" #~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different " #~ "processes." #~ msgstr "" #~ "Li ajuda a dissenyar les plantilles de missatges de correu electrònic i " #~ "integrar-les en els seus diferents processos." #~ msgid "marketing.installer" #~ msgstr "màrqueting.instal·lador" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Configura" #~ msgid "Marketing Application Configuration" #~ msgstr "Configuració de màrqueting" #~ msgid "" #~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation " #~ "questionnaires" #~ msgstr "" #~ "Li ajuda a realitzar segmentacions d'empreses i dissenyar qüestionaris per a " #~ "les segmentacions." #~ msgid "Profiling Tools" #~ msgstr "Eines de perfils" #~ msgid "" #~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. " #~ "Select the ones you would be interested in." #~ msgstr "" #~ "L'OpenERP proporciona extensions per gestionar les vendes i els processos de " #~ "màrqueting. Seleccioneu el que us interessa." #~ msgid "Marketing Applications Configuration" #~ msgstr "Configuració de les aplicacions de màrqueting"