# Spanish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:07+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user msgid "User" msgstr "Usuario" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "¡El nombre del objeto debe empezar por x_ y no contener ningún carácter " #~ "especial!" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!" #~ msgid "Marketing Campaigns" #~ msgstr "Campañas de marketing" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción." #~ msgid "" #~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and " #~ "communication steps." #~ msgstr "" #~ "Le ayuda a gestionar campañas de marketing y automatizar las acciones y " #~ "pasos de la comunicación." #~ msgid "marketing.installer" #~ msgstr "marketing.instalador" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Imagen" #~ msgid "title" #~ msgstr "título" #~ msgid "Marketing Applications Configuration" #~ msgstr "Configuración aplicaciones marketing" #~ msgid "" #~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation " #~ "questionnaires" #~ msgstr "" #~ "Le ayuda a realizar segmentaciones de empresas y diseñar cuestionarios para " #~ "las segmentaciones." #~ msgid "Marketing" #~ msgstr "Marketing" #~ msgid "" #~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different " #~ "processes." #~ msgstr "" #~ "Le ayuda a diseñar las plantillas de mensajes de correo electrónico e " #~ "integrarlas en sus distintos procesos." #~ msgid "Profiling Tools" #~ msgstr "Herramientas de perfiles" #~ msgid "Menu for Marketing" #~ msgstr "Menú para marqueting" #~ msgid "" #~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. " #~ "Select the ones you would be interested in." #~ msgstr "" #~ "OpenERP permite extensiones para manejar sus ventas y procesos de " #~ "marqueting. Seleccione el que usted le interese." #~ msgid "Configure Your Marketing Application" #~ msgstr "Configure su marqueting" #~ msgid "Marketing Application Configuration" #~ msgstr "Configuración de marqueting" #~ msgid "Automated E-Mails" #~ msgstr "Correos automatizados" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Configurar" #~ msgid "Configuration Progress" #~ msgstr "Progreso de la configuración"