# Spanish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:07+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #. module: marketing #: model:ir.module.module,description:marketing.module_meta_information msgid "Menu for Marketing" msgstr "Menú para marqueting" #. module: marketing #: help:marketing.installer,marketing_campaign:0 msgid "" "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and " "communication steps." msgstr "" "Le ayuda a gestionar campañas de marketing y automatizar las acciones y " "pasos de la comunicación." #. module: marketing #: field:marketing.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Progreso de la configuración" #. module: marketing #: view:marketing.installer:0 msgid "title" msgstr "título" #. module: marketing #: field:marketing.installer,email_template:0 msgid "Automated E-Mails" msgstr "Correos automatizados" #. module: marketing #: field:marketing.installer,config_logo:0 msgid "Image" msgstr "Imagen" #. module: marketing #: view:marketing.installer:0 msgid "Configure Your Marketing Application" msgstr "Configure su marqueting" #. module: marketing #: help:marketing.installer,email_template:0 msgid "" "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different " "processes." msgstr "" "Le ayuda a diseñar las plantillas de mensajes de correo electrónico e " "integrarlas en sus distintos procesos." #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_installer msgid "marketing.installer" msgstr "marketing.instalador" #. module: marketing #: model:ir.module.module,shortdesc:marketing.module_meta_information msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #. module: marketing #: field:marketing.installer,crm_profiling:0 msgid "Profiling Tools" msgstr "Herramientas de perfiles" #. module: marketing #: view:marketing.installer:0 msgid "" "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. " "Select the ones you would be interested in." msgstr "" "OpenERP permite extensiones para manejar sus ventas y procesos de " "marqueting. Seleccione el que usted le interese." #. module: marketing #: view:marketing.installer:0 msgid "Marketing Application Configuration" msgstr "Configuración de marqueting" #. module: marketing #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_installer msgid "Marketing Modules Installation" msgstr "Instalación de módulos de márqueting" #. module: marketing #: field:marketing.installer,marketing_campaign:0 msgid "Marketing Campaigns" msgstr "Campañas de marketing" #. module: marketing #: help:marketing.installer,crm_profiling:0 msgid "" "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation " "questionnaires" msgstr "" "Le ayuda a realizar segmentaciones de empresas y diseñar cuestionarios para " "las segmentaciones." #. module: marketing #: view:marketing.installer:0 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "¡El nombre del objeto debe empezar por x_ y no contener ningún carácter " #~ "especial!" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción." #~ msgid "Marketing Applications Configuration" #~ msgstr "Configuración aplicaciones marketing"