# Polish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:43+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user msgid "User" msgstr "" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Obraz" #~ msgid "Automated E-Mails" #~ msgstr "Automatyczne maile" #~ msgid "Configuration Progress" #~ msgstr "Postęp konfiguracji" #~ msgid "" #~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and " #~ "communication steps." #~ msgstr "" #~ "Pomaga zarządzać kampaniami marketingowymi, automatyzować akcje i " #~ "komunikację." #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " #~ "specjalnych !" #~ msgid "Menu for Marketing" #~ msgstr "Menu dla marketingu" #~ msgid "" #~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different " #~ "processes." #~ msgstr "" #~ "Pomaga projektować szablony wiadomości i integrować je z twoimi różnymi " #~ "procesami." #~ msgid "Marketing Campaigns" #~ msgstr "Kampanie marketingowe" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." #~ msgid "Profiling Tools" #~ msgstr "Narzędzia profili" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Konfiguruj" #~ msgid "Marketing Application Configuration" #~ msgstr "Konfiguracja aplikacji marketingu" #~ msgid "" #~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. " #~ "Select the ones you would be interested in." #~ msgstr "" #~ "OpenERP zawiera moduły do usprawniania procesów sprzedażowych i " #~ "marketingowych. Wybierz te, które cię interesują." #~ msgid "Configure Your Marketing Application" #~ msgstr "Konfiguruj aplikację marketingu" #~ msgid "" #~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation " #~ "questionnaires" #~ msgstr "" #~ "Pomaga dokonać segmentacji partnerów i zaprojektować kwestionariusz " #~ "segmentacji"