# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_repair # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 03:08+0000\n" "Last-Translator: Carlos Sebastián Macri - Daycrom \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Fees Line" msgstr "Línea de importe" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,state:0 msgid "" " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " "repair order. \n" "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. " " \n" "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start " "repairing only after repair order is confirmed. \n" "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after " "repairing done. \n" "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n" "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order." msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 msgid "Inventory Move" msgstr "Movimiento de inventario" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree msgid "" "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, " "you can detail the components you remove, add or replace and record the time " "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty " "date on the production lot in order to know if whether the repair should be " "invoiced to the customer or not." msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Recreate Invoice" msgstr "Re-generar Factura" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,deliver_bool:0 msgid "" "Check this box if you want to manage the delivery once the product is " "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note " "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended " "view." msgstr "" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "Cancel Repair Order" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0 msgid "To Invoice" msgstr "Para facturar" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Printing Date" msgstr "Fecha de impresión" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 msgid "Group by partner invoice address" msgstr "Agrupar por dirección de facturación del partner" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435 #, python-format msgid "No product defined on Fees!" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Set to Draft" msgstr "Establecer como Borrador" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "Excepción de factura" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 msgid "Delivery Address" msgstr "Dirección de entrega" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice #: view:mrp.repair:0 msgid "Make Invoice" msgstr "Crear factura" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Invoice address :" msgstr "Domicilio de facturación :" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 msgid "Guarantee limit" msgstr "Límite de garantía" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Notes" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,amount_tax:0 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0 msgid "Taxes" msgstr "Impuestos" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "Total neto :" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Tax" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Operations" msgstr "Operaciones" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 msgid "Move" msgstr "Mover" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370 #, python-format msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !" msgstr "" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order msgid "Repair Orders" msgstr "Orden de reparación" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair msgid "Quotation / Order" msgstr "Presupuesto / Orden" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337 #, python-format msgid "Warning" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Extra Info" msgstr "Información extra" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0 msgid "Repair Order Reference" msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384 #, python-format msgid "No account defined for partner \"%s\"." msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Repairs order" msgstr "Órdenes de reparación" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Repair Order N° :" msgstr "Repair Order N° :" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,prodlot_id:0 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0 #: report:repair.order:0 msgid "Lot Number" msgstr "Número de lote" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,fees_lines:0 msgid "Fees Lines" msgstr "Líneas de importe" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,type:0 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Fees Line(s)" msgstr "Línea de Importe(s)" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "To be Invoiced" msgstr "Para ser facturado" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Shipping address :" msgstr "Dirección de envío :" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:334 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 msgid "Quantity (UoM)" msgstr "Cantidad (UdM)" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair.line,state:0 msgid "" " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in " "draft state. \n" "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in " "confirm state. \n" "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. " " \n" "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order." msgstr "" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Total :" msgstr "Total :" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "" "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " "Invoice. Do you want to continue?" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" msgstr "Lista de Precios" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0 msgid "Quotation Notes" msgstr "Notas de cotización" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Search Reair Orders" msgstr "" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "(Add)" msgstr "" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line #: view:mrp.repair:0 msgid "Repair Line" msgstr "Línea de reparación" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "Invoice Method" msgstr "Metodo de factura" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,repaired:0 msgid "Repaired" msgstr "Reparado" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 msgid "Invoice Line" msgstr "Línea de factura" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337 #, python-format msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'" msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "Before Repair" msgstr "Antes de reparar" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_id:0 msgid "Current Location" msgstr "Ubicación actual" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "Yes" msgstr "Si" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoiced:0 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" msgstr "Facturado" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "No" msgstr "&No" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Create invoices" msgstr "Crear Facturas" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "(Remove)" msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 msgid "Add" msgstr "Agregar" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,name:0 msgid "Repair Reference" msgstr "" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair msgid "Repair Order" msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Under Repair" msgstr "Bajo reparación" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Ready To Repair" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" msgstr "Base imponible" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Guarantee Limit" msgstr "Límite de garantía" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,default_address_id:0 msgid "unknown" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_id:0 #: report:repair.order:0 msgid "Product to Repair" msgstr "Producto a reparar" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "N° :" msgstr "N° :" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default." msgstr "El precio de lista proviene del partner seleccionado, por default" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee msgid "Repair Fees Line" msgstr "" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:334 #, python-format msgid "You cannot confirm a repair order which has no line." msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Quotation" msgstr "Cotización" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Compute" msgstr "Calcular" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Confirm Repair" msgstr "Confirmar reparación" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Repair Quotation" msgstr "Reparar cotización" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "End Repair" msgstr "Fin de la reparación" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "No account defined for product \"%s\"." msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Quotations" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0 #: report:repair.order:0 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Start Repair" msgstr "Comenzar a reparar" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,state:0 #: field:mrp.repair.line,state:0 msgid "State" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Qty" msgstr "Ctdad" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0 #: report:repair.order:0 msgid "Unit Price" msgstr "Precio Unitario" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Done" msgstr "Realizado" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 msgid "" "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on " "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each " "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. " "Note that you can change manually afterwards." msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Fees" msgstr "Cargos" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 msgid "Dest. Location" msgstr "Ubicación destino" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Operation Line(s)" msgstr "Línea(s) de operación" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "History" msgstr "Historial" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_dest_id:0 msgid "Delivery Location" msgstr "Ubicación de entrega" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "" "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value " "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the " "pricelist and invoicing address." msgstr "" "Este campo le permite cambiar el workflow de la orden de reparación. Si el " "valor seleccionado es diferente de `Sin factura', también le permitirá " "seleccionar el precio de lista y dirección de facturación." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Create Invoice" msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,name:0 #: field:mrp.repair.line,name:0 #: report:repair.order:0 msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,operations:0 msgid "Operation Lines" msgstr "Líneas de operación" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "invoiced" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0 #: field:mrp.repair.line,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Invoice Corrected" msgstr "Factura corregida" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Price" msgstr "Precio" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,deliver_bool:0 msgid "Deliver" msgstr "Entregar" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,internal_notes:0 msgid "Internal Notes" msgstr "Notas internas" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Taxes:" msgstr "Impuestos:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,picking_id:0 msgid "Picking" msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Untaxed amount" msgstr "Importe sin impuestos" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 #, python-format msgid "Active ID is not Found" msgstr "" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 #, python-format msgid "Repair order is not invoiced." msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Total amount" msgstr "Importe total" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "UoM" msgstr "UdM" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 msgid "Remove" msgstr "Borrar" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0 msgid "Product UoM" msgstr "UdM del producto" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 msgid "Invoicing Address" msgstr "Dirección de facturación" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "After Repair" msgstr "Antes de Reparación" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Invoicing" msgstr "Facturación" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_id:0 msgid "Source Location" msgstr "Ubicación de origen" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel #: view:mrp.repair:0 msgid "Cancel Repair" msgstr "Cancelar Reparación" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "No Invoice" msgstr "Sin factura" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "States" msgstr "Provincias" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 msgid "" "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered" msgstr "" "Este campo permite seleccionar el partner que será facturado y entregado" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_total:0 msgid "Total" msgstr "Total" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Ready to Repair" msgstr "Listo para reparar" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370 #, python-format msgid "No partner !" msgstr "Sin Partner !" #~ msgid "Repair Order Ref" #~ msgstr "Reparar Orden Ref" #~ msgid "Repairs in quotation" #~ msgstr "Modificaciones en cotización" #~ msgid "Repair Fees line" #~ msgstr "Corregir líneas de importe" #~ msgid "Repairs" #~ msgstr "Para facturar" #~ msgid "Packing" #~ msgstr "Packing" #~ msgid "Repairs in progress" #~ msgstr "Repareciones en progresp" #~ msgid "Gives the state of the Repair Order" #~ msgstr "Provee el estado de Reparar Ordenes" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista !" #, python-format #~ msgid "You have to select a partner in the repair form !" #~ msgstr "Debe seleccionar un partner en el formulario de reparación" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " #~ "especial!" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Estadoc" #~ msgid "" #~ "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " #~ "Invoice. Do you want to continue?" #~ msgstr "" #~ "Ésta operación cancelará el proceso de reparación, pero no cancelará su " #~ "factura. Desea continuar?" #~ msgid "Repairs Ready to Start" #~ msgstr "Reparaciones listas para comenzar" #~ msgid "Repairs Order" #~ msgstr "Reparar orden" #~ msgid "Repair Operations Lines" #~ msgstr "Reparar Línea de operación" #~ msgid "Repairs to be invoiced" #~ msgstr "Reparaciones para ser facturadas" #~ msgid "Products Repairs Module" #~ msgstr "Módulo de reparación de productos" #~ msgid "" #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is " #~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note " #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended " #~ "view." #~ msgstr "" #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is " #~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note " #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended " #~ "view." #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?" #~ msgstr "¿Realmente desea crear las facturas?" #~ msgid "Cancel Repair...??" #~ msgstr "Cancelar Reparación...??" #~ msgid "Make invoices" #~ msgstr "Realizar facturas" #~ msgid "Quality" #~ msgstr "Calidad" #~ msgid "Repair State" #~ msgstr "Reparar Estado" #~ msgid "VAT" #~ msgstr "CUIT" #~ msgid "Repair Ref" #~ msgstr "Ref de Reparación" #~ msgid "New Repair" #~ msgstr "Nueva raparación" #~ msgid "" #~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on " #~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each " #~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. " #~ "Note that you can change manually afterwards." #~ msgstr "" #~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on " #~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each " #~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. " #~ "Note that you can change manually afterwards.\r\n" #~ "\tDeveloper note: \tmodule: mrp_repair" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción."