# Portuguese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-26 19:12+0000\n" "Last-Translator: tfr (Openerp) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: plugin_thunderbird #: field:plugin_thunderbird.installer,pdf_file:0 msgid "Installation Manual" msgstr "Manual de Instalação" #. module: plugin_thunderbird #: field:plugin_thunderbird.installer,description:0 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "title" msgstr "Título" #. module: plugin_thunderbird #: model:ir.model,name:plugin_thunderbird.model_plugin_thunderbird_installer msgid "plugin_thunderbird.installer" msgstr "plugin_thunderbird.installer" #. module: plugin_thunderbird #: field:plugin_thunderbird.installer,config_logo:0 msgid "Image" msgstr "Imagem" #. module: plugin_thunderbird #: field:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0 #: field:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0 msgid "Thunderbird Plug-in" msgstr "Plug-in para o Thunderbird" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "" "This plug-in allows you to link your email to OpenERP's documents. You can " "attach it to any existing one in OpenERP or create a new one." msgstr "" #. module: plugin_thunderbird #: help:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0 msgid "" "Allows you to select an object that you would like to add to your email and " "its attachments." msgstr "" "Permite selecionar um objeto que pretende adicionar ao email como anexo." #. module: plugin_thunderbird #: help:plugin_thunderbird.installer,pdf_file:0 msgid "The documentation file :- how to install Thunderbird Plug-in." msgstr "" "Ficheiro de documentação :- como instalar o 'plug-in' para o Thunderbird" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Installation and Configuration Steps" msgstr "Instalação e passos da configuração" #. module: plugin_thunderbird #: field:plugin_thunderbird.installer,name:0 #: field:plugin_thunderbird.installer,pdf_name:0 msgid "File name" msgstr "Nome do Ficheiro" #. module: plugin_thunderbird #: help:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0 msgid "" "Thunderbird plug-in file. Save as this file and install this plug-in in " "thunderbird." msgstr "" "Ficheiro do plug-in para o Thunderbird. Guarde este ficheiro e instale este " "plug-in no Thunderbird." #. module: plugin_thunderbird #: model:ir.actions.act_window,name:plugin_thunderbird.action_thunderbird_installer #: model:ir.ui.menu,name:plugin_thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Install Thunderbird Plug-In" msgstr "Instale o Plug-In Thunderbird" #~ msgid "" #~ "This plug-in allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can " #~ "attach it to any existing one in OpenERP or create a new one." #~ msgstr "" #~ "Este plug-in permite ligar documentos OpenERP ao seu email. Pode ligar um " #~ "email a um objeto OpenERP já existente ou poderá criar um novo."