# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:19+0000\n" "Last-Translator: Jeff Wang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:51 #, python-format msgid "Please select at least one user to share with" msgstr "请选择要分享信息的至少一个用户" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:55 #, python-format msgid "Please select at least one group to share with" msgstr "请选择要分享信息的至少一个用户组" #. module: portal #: field:res.portal,group_id:0 msgid "Group" msgstr "组" #. module: portal #: view:share.wizard:0 #: field:share.wizard,group_ids:0 msgid "Existing groups" msgstr "现有的组" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard_user msgid "Portal User Config" msgstr "门户用户配置" #. module: portal #: view:res.portal.wizard.user:0 msgid "Portal User" msgstr "门户用户" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_portal_manager msgid "" "Portal managers have access to the portal definitions, and can easily " "configure the users, access rights and menus of portal users." msgstr "门户经理能进行门户的配置,可以定义门户的用户、权限和菜单。" #. module: portal #: help:res.portal,override_menu:0 msgid "Enable this option to override the Menu Action of portal users" msgstr "勾选这一项,可以覆盖门户用户的菜单动作。" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,user_email:0 msgid "Email" msgstr "" #. module: portal #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。" #. module: portal #: view:res.portal:0 #: field:res.portal,widget_ids:0 msgid "Widgets" msgstr "部件" #. module: portal #: view:res.portal.wizard:0 msgid "Send Invitations" msgstr "发送邀请函" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Widgets Assigned to Users" msgstr "指定给用户的部件" #. module: portal #: help:res.portal,url:0 msgid "The url where portal users can connect to the server" msgstr "门户用户连接服务器的地址" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_portal_officer msgid "Portal officers can create new portal users with the portal wizard." msgstr "门户经理可以用门户向导创建新的门户用户" #. module: portal #: help:res.portal.wizard,message:0 msgid "This text is included in the welcome email sent to the users" msgstr "这段文字将会包含在用户的欢迎邮件里" #. module: portal #: help:res.portal,menu_action_id:0 msgid "If set, replaces the standard menu for the portal's users" msgstr "如选择此项,对于门户用户,此菜单与标准菜单功能不同。" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,lang:0 msgid "Language" msgstr "语言" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Portal Name" msgstr "门户名称" #. module: portal #: view:res.portal.wizard.user:0 msgid "Portal Users" msgstr "门户用户" #. module: portal #: field:res.portal,override_menu:0 msgid "Override Menu Action of Users" msgstr "覆盖用户的菜单动作" #. module: portal #: field:res.portal,menu_action_id:0 msgid "Menu Action" msgstr "菜单动作" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,name:0 msgid "User Name" msgstr "用户名" #. module: portal #: help:res.portal,group_id:0 msgid "The group corresponding to this portal" msgstr "这个门户的用户组" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_widget msgid "Portal Widgets" msgstr "门户部件" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal #: model:ir.module.category,name:portal.module_category_portal #: view:res.portal:0 #: field:res.portal.widget,portal_id:0 #: field:res.portal.wizard,portal_id:0 msgid "Portal" msgstr "门户" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:35 #, python-format msgid "Your OpenERP account at %(company)s" msgstr "你在 %(company)s 的OpenERP帐号" #. module: portal #: code:addons/portal/portal.py:107 #: code:addons/portal/portal.py:184 #, python-format msgid "%s Menu" msgstr "%s 菜单" #. module: portal #: help:res.portal.wizard,portal_id:0 msgid "The portal in which new users must be added" msgstr "要新建用户的门户" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard msgid "Portal Wizard" msgstr "门户向导" #. module: portal #: help:res.portal,widget_ids:0 msgid "Widgets assigned to portal users" msgstr "指定给门户用户的部件" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163 #, python-format msgid "(missing url)" msgstr "(丢失的链接)" #. module: portal #: view:share.wizard:0 #: field:share.wizard,user_ids:0 msgid "Existing users" msgstr "现有用户" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,wizard_id:0 msgid "Wizard" msgstr "向导" #. module: portal #: help:res.portal.wizard.user,user_email:0 msgid "" "Will be used as user login. Also necessary to send the account information " "to new users" msgstr "将作为用户名。也在发送邮件给新用户的时候有用。" #. module: portal #: field:res.portal,parent_menu_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "上级菜单" #. module: portal #: field:res.portal,url:0 msgid "URL" msgstr "网址" #. module: portal #: field:res.portal.widget,widget_id:0 msgid "Widget" msgstr "部件" #. module: portal #: help:res.portal.wizard.user,lang:0 msgid "The language for the user's user interface" msgstr "用户界面使用的语言" #. module: portal #: view:res.portal.wizard:0 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Website" msgstr "网站" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Create Parent Menu" msgstr "新建上级菜单" #. module: portal #: view:res.portal.wizard:0 msgid "" "The following text will be included in the welcome email sent to users." msgstr "以下文本将包含在发给用户的欢迎邮件中。" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:135 #, python-format msgid "Email required" msgstr "必须输入邮件地址" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_users msgid "res.users" msgstr "res.users" #. module: portal #: constraint:res.portal.wizard.user:0 msgid "Invalid email address" msgstr "无效的电子邮件地址" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:136 #, python-format msgid "" "You must have an email address in your User Preferences to send emails." msgstr "你的个人设置里必须要输入电子邮件地址才能发送邮件" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" msgstr "ir.ui.menu" #. module: portal #: view:res.portal:0 #: view:res.portal.wizard:0 #: field:res.portal.wizard,user_ids:0 msgid "Users" msgstr "用户" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_list_action #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_list_menu #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu #: view:res.portal:0 msgid "Portals" msgstr "门户" #. module: portal #: help:res.portal,parent_menu_id:0 msgid "The menu action opens the submenus of this menu item" msgstr "菜单的动作是打开下级菜单" #. module: portal #: field:res.portal.widget,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "序号" #. module: portal #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" msgstr "相关的业务伙伴" #. module: portal #: view:res.portal:0 msgid "Portal Menu" msgstr "门户菜单" #. module: portal #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" msgstr "两个用户不能使用相同的用户名!" #. module: portal #: view:res.portal.wizard:0 #: field:res.portal.wizard,message:0 msgid "Invitation message" msgstr "邀请函内容" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:36 #, python-format msgid "" "Dear %(name)s,\n" "\n" "You have been created an OpenERP account at %(url)s.\n" "\n" "Your login account data is:\n" "Database: %(db)s\n" "User: %(login)s\n" "Password: %(password)s\n" "\n" "%(message)s\n" "\n" "--\n" "OpenERP - Open Source Business Applications\n" "http://www.openerp.com\n" msgstr "" "亲爱的 %(name)s,\n" "\n" "我们在这里为您开了一个OpenERP帐号 %(url)s.\n" "\n" "登录的数据如下:\n" "数据库: %(db)s\n" "用户名: %(login)s\n" "密码: %(password)s\n" "\n" "%(message)s\n" "\n" "--\n" "OpenERP - Open Source Business Applications\n" "http://www.openerp.com\n" #. module: portal #: model:res.groups,name:portal.group_portal_manager msgid "Manager" msgstr "经理" #. module: portal #: help:res.portal.wizard.user,name:0 msgid "The user's real name" msgstr "用户的真实名字" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.address_wizard_action #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action #: view:res.portal.wizard:0 msgid "Add Portal Access" msgstr "添加门户访问权限" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "业务伙伴" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,help:portal.portal_list_action msgid "" "\n" "A portal helps defining specific views and rules for a group of users (the\n" "portal group). A portal menu, widgets and specific groups may be assigned " "to\n" "the portal's users.\n" " " msgstr "" "\n" "门户用于定义为特定的一组用户(门户用户)定义一组视图和规则。门户菜单、部件和特定的用户组可以指定给门户用户。\n" " " #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard msgid "Share Wizard" msgstr "共享向导" #. module: portal #: model:res.groups,name:portal.group_portal_officer msgid "Officer" msgstr "经理" #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "电子邮件" #~ msgid "Widgets assigned to Users" #~ msgstr "指定给用户的部件"