# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_intrastat # Drazen Bosak , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:02+0000\n" "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n" "Language-Team: Vinteh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: hr\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Cancelled Invoice" msgstr "" #. module: report_intrastat #: sql_constraint:res.country:0 msgid "The name of the country must be unique !" msgstr "" #. module: report_intrastat #: sql_constraint:res.country:0 msgid "The code of the country must be unique !" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "Popust (%)" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Invoice" msgstr "Račun Dobavljača" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Unit Price" msgstr "Jedinična cijena" #. module: report_intrastat #: constraint:product.template:0 msgid "" "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" msgstr "Uvoz" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "VAT :" msgstr "PDV :" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Document" msgstr "Dokument" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "PRO-FORMA" msgstr "PRO-FORMA" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes:" msgstr "Porezi:" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id msgid "Invoice Intrastat" msgstr "Intrastat Račun" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice Date" msgstr "Datum Računa" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tel. :" msgstr "Tel:" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Quantity" msgstr "Količina" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Base" msgstr "Osnova" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:0 msgid "This Year" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: field:product.template,intrastat_id:0 #: field:report.intrastat,intrastat_id:0 #: view:report.intrastat.code:0 msgid "Intrastat code" msgstr "Intrastat Kod" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:0 msgid "This Month" msgstr "Ovaj mjesec" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Partner Ref." msgstr "Referenca Partnera" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (inclu. taxes):" msgstr "Ukupno (uklj. poreze)" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat msgid "Intrastat report" msgstr "Intrastat Izvještaj" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice" msgstr "Račun" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes" msgstr "Porezi" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Amount" msgstr "Iznos" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:0 msgid "Intrastat Data" msgstr "Intrastat Podaci" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Draft Invoice" msgstr "Nacrt računa" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,supply_units:0 msgid "Supply Units" msgstr "Jedinice Dobave" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat.code,description:0 msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Refund" msgstr "Povrat novca" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 msgid "Source document" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fiscal Position Remark :" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat,weight:0 msgid "Weight" msgstr "Težina" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 msgid "Intrastat member" msgstr "Intarstat Član" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tax" msgstr "Porez" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 msgid "Country code" msgstr "Kod Zemlje" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" msgstr "Izvezi" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax :" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 msgid "Year" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Refund" msgstr "Povrat Dobavljaču" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (excl. taxes):" msgstr "Ukupno (isklj. poreze)" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Price" msgstr "Cijena" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code #: field:report.intrastat.code,name:0 msgid "Intrastat Code" msgstr "Intrastat Kod" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !" #~ msgid "Canceled Invoice" #~ msgstr "Poništen Račun" #~ msgid "Intrastat (this month)" #~ msgstr "Intrastat (Ovaj mjesec)" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje." #~ msgid "Period" #~ msgstr "Razdoblje" #~ msgid "All Months" #~ msgstr "Svi mjeseci" #~ msgid "Intrastat Reporting - Reporting" #~ msgstr "Intrastat Izvještavanje - Izvještavanje" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Porijeklo"