# Vietnamese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-20 10:19+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_id:0 msgid "Category" msgstr "" #. module: sale_crm #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" msgstr "" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:112 #, python-format msgid "Converted to Sales Quotation(%s)." msgstr "" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "Convert to Quotation" msgstr "Chuyển thành báo giá" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89 #, python-format msgid "Data Insufficient!" msgstr "Dữ liệu không đầy đủ!" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89 #, python-format msgid "Customer has no addresses defined!" msgstr "Khách hàng không có địa chỉ" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale msgid "Make sales" msgstr "" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "_Create" msgstr "" #. module: sale_crm #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Team(s)" msgstr "" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sale order." msgstr "" #. module: sale_crm #: view:board.board:0 msgid "My Opportunities" msgstr "" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 msgid "Convert to Quote" msgstr "" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,shop_id:0 msgid "Shop" msgstr "Cửa hàng" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 msgid "Customer" msgstr "Khách hàng" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 #, python-format msgid "Opportunity: %s" msgstr "Cơ hội: %s" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Close Opportunity" msgstr "Đóng Cơ hội" #. module: sale_crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" msgstr "" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110 #, python-format msgid "Opportunity '%s' is converted to Quotation." msgstr "" #. module: sale_crm #: view:sale.order:0 #: field:sale.order,section_id:0 msgid "Sales Team" msgstr "Nhóm bán hàng" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale msgid "Make Quotation" msgstr "Tạo báo giá" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "" #, python-format #~ msgid "is converted to Quotation." #~ msgstr "đã được chuyển thành báo giá" #~ msgid "Monthly Turnover" #~ msgstr "Doanh số hàng tháng" #, python-format #~ msgid "Opportunity " #~ msgstr "Cơ hội " #~ msgid "Creates Sales order from Opportunity" #~ msgstr "Tạo đơn hàng từ Cơ hội" #~ msgid "Quotations" #~ msgstr "Các báo giá"