# Vietnamese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # Phong Nguyen , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-21 02:30+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: sale_journal #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" msgstr "" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 msgid "Note" msgstr "Ghi chú" #. module: sale_journal #: field:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "Invoicing Type" msgstr "" #. module: sale_journal #: help:res.partner,property_invoice_type:0 msgid "" "This invoicing type will be used, by default, for invoicing the current " "partner." msgstr "" #. module: sale_journal #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "" #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" msgstr "Bán hàng & Mua hàng" #. module: sale_journal #: help:sale_journal.invoice.type,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice " "type without removing it." msgstr "" #. module: sale_journal #: view:sale_journal.invoice.type:0 msgid "Notes" msgstr "Ghi chú" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Invoicing method" msgstr "" #. module: sale_journal #: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type #: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type msgid "Invoice Types" msgstr "Các loại hóa đơn" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Non grouped" msgstr "Không nhóm" #. module: sale_journal #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0 msgid "Grouped" msgstr "Đã nhóm" #. module: sale_journal #: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type msgid "" "Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You " "can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to " "your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc." msgstr "" #. module: sale_journal #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" msgstr "" #. module: sale_journal #: field:sale.order,invoice_type_id:0 #: view:sale_journal.invoice.type:0 #: field:sale_journal.invoice.type,name:0 #: field:stock.picking,invoice_type_id:0 msgid "Invoice Type" msgstr "Loại hóa đơn" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,active:0 msgid "Active" msgstr "" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Đối tác" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "" #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 msgid "Invoicing" msgstr "Hóa đơn" #~ msgid "Invoicing Method" #~ msgstr "Phương thức hóa đơn"