# Mongolian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:58+0000\n" "Last-Translator: ub121 \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Sending Goods" msgstr "Бараануудыг илгээх" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pulled Paths" msgstr "Татсан Замууд" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Move" msgstr "Хөдөлгөөн" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path msgid "Pushed Flows" msgstr "Чихэгдсэн Урсгалууд" #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic No Step Added" msgstr "Автомат Алхам нэмэхгүй" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Parameters" msgstr "Параметер" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0 #: field:stock.location.path,location_from_id:0 msgid "Source Location" msgstr "Гарах байрлал" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow" msgstr "" "Барааны татах урсгалын холбогдох хөдөлгөөнүүдийг цуцлах боломжийг олгодог" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow #: field:product.product,flow_pull_ids:0 msgid "Pulled Flows" msgstr "Татсан урсгалууд" #. module: stock_location #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a production lot for this product" msgstr "Бараанд цувралыг оноох ёстой." #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0 msgid "Location used by Destination Location to supply" msgstr "Нийлүүлэхэд хүрэх байрлалаар ашигалагддаг байрлал" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Internal" msgstr "Дотоод" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98 #, python-format msgid "" "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via " "original Procurement %s (#%d)" msgstr "" "Татах татан авалт нь %s оригинал байрлалаас ирнэ, татах дүрэм %s, оригиналь " "татан авалт нь %s (#%d)" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location msgid "Location" msgstr "Байрлал" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: field:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoice Status" msgstr "Нэхэмжлэлийн Төлөв" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,auto:0 msgid "" "This is used to define paths the product has to follow within the location " "tree.\n" "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one " "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock " "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the " "location is replaced in the original move." msgstr "" "Энэ нь бараа явах байршлын цувааг тодорхойлоход хэрэглэгдэнэ. 'Автомат " "хөдөлгөөн' утга нь тухайн байршил дээр батласны дараа автоматаар дараагийн " "байршил руу шилжүүлнэ. 'Гар хөдөлгөөн' нь шилжүүлэлтийг ажилтан гараар " "хийхийг заана. 'Автомат Алхам нэмэхгүй' гэвэл эхний хөдөлгөөн дэх байршил " "солигдоно." #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Conditions" msgstr "Нөхцлүүд" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone msgid "Pack Zone" msgstr "Багцлах Бүс" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b msgid "Gate B" msgstr "Хаалга Б" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a msgid "Gate A" msgstr "Хаалга А" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Buy" msgstr "Худалдаж авах" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pushed flows" msgstr "Чихэгдсэн урсгалууд" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone msgid "Dispatch Zone" msgstr "Диспетчерийн бүс" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Нөөцийн хөдөлгөөн" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pulled flows" msgstr "Татагдсан урсгалууд" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,company_id:0 #: field:stock.location.path,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Компани" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Logistics Flows" msgstr "Логистикийн Урсгалууд" #. module: stock_location #: help:stock.move,cancel_cascade:0 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" msgstr "" "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол энэ хөдөлгөөний цуцлахад холбогдсон хөдөлгөөнүүд мөн " "цуцлагдана" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Produce" msgstr "Үйлдвэрлэх" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Order" msgstr "Захиалуулах" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Stock" msgstr "Нөөцлүүлэх" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" msgstr "Харилцагчийн Хаяг" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "To Be Invoiced" msgstr "Ирээдүйд Нэхэмжлэх" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,delay:0 msgid "Number of days to do this transition" msgstr "Энэ шилжилтийг хийхэд шаардлагатай хоногийн тоо" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,name:0 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves" msgstr "" "Энэ талбар нь багцлалтын эх байх бөгөөд үүний хөдөлгөөнүүдийн нэр байна" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Type of Procurement" msgstr "Татан авалтын төрөл" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 msgid "Is used to know to which company belong packings and moves" msgstr "" "багцлалт болон хөдөлгөөн аль компанид харъяалагдаж байгааг мэдэхэд " "хэрэглэгдэнэ" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,name:0 msgid "Name" msgstr "Нэр" #. module: stock_location #: help:product.product,path_ids:0 msgid "" "These rules set the right path of the product in the whole location tree." msgstr "" "Эдгээр дүрмүүд нь барааны зөв замыг бүх байршлуудын түвшинд тодорхойлно." #. module: stock_location #: constraint:stock.move:0 msgid "You can not move products from or to a location of the type view." msgstr "Харагдац төрөлтэй байрлалаас/байрлалруу шилжүүлж болохгүй." #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Manual Operation" msgstr "Гар ажиллагаа" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product #: field:product.pulled.flow,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Бараа" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Procure Method" msgstr "Татан авах арга" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,picking_type:0 #: field:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Shipping Type" msgstr "Хүргэх Төрөл" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "" "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-" "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the " "procurement request." msgstr "" "'Нөөцлүүлэх': хэрэгтэй үед агуулахаас авдаг эсвэл агуулахад ирэхийг " "хүлээдэг. 'Захиалуулах': хэрэгтэй үед худалдан авах эсвэл үйлдвэрлэх " "захиалга өгдөг." #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,location_id:0 msgid "Is the destination location that needs supplying" msgstr "Нийлүүлэлт шаардлагатай хүрэх байрлал" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,product_id:0 msgid "Products" msgstr "Бараанууд" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118 #, python-format msgid "Pulled from another location via procurement %d" msgstr "%d татан авалтаар ондоо байрлалаас татагдсан" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0 msgid "Quality Control" msgstr "Чанарын Хяналт" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Not Applicable" msgstr "Хэрэглэх боломжгүй" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,delay:0 msgid "Delay (days)" msgstr "Хүлээлт (өдрөөр)" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67 #, python-format msgid "" "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule " "%s, via original Procurement %s (#%d)" msgstr "" "%s гэсэн оригиналь байрлалаас татагдсан татан авалтын бэлтгэл, татах дүрэм " "нь %s, оригиналь татан авалт нь %s (#%d)" #. module: stock_location #: field:product.product,path_ids:0 msgid "Pushed Flow" msgstr "Чихэгдсэн Урсгал" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89 #, python-format msgid "" "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, " "via original Procurement %s (#%d)" msgstr "" "%s гэсэн оригиналь байрлалаас татагдсан татан авалтын хөдөлгөөн, татах дүрэм " "нь %s, оригиналь татан авалт нь %s (#%d)" #. module: stock_location #: constraint:stock.move:0 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" msgstr "Ижил биш барааны цувралыг олгох гэж байна" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order msgid "Procurement" msgstr "Татан авалт" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,location_id:0 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0 msgid "Destination Location" msgstr "Хүрэх байрлал" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,auto:0 #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic Move" msgstr "Автомат хөдөлгөөн" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Getting Goods" msgstr "Барааг авах" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Action Type" msgstr "Үйлдлийн төрөл" #. module: stock_location #: constraint:product.product:0 msgid "Error: Invalid ean code" msgstr "Алдаа: EAN код буруу" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,picking_type:0 #: help:stock.location.path,picking_type:0 msgid "" "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send " "products" msgstr "" "Компаниас хамаарна, хүлээс авах эсвэл илгээх бараанууд болох дуртайгаа " "сонгоно" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_order msgid "Order Processing" msgstr "Захиалга боловсруулагдаж байна" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,name:0 msgid "Operation" msgstr "Үйлдэл" #. module: stock_location #: view:stock.location.path:0 msgid "Location Paths" msgstr "Байршлын замууд" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,journal_id:0 #: field:stock.location.path,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "Журнал" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0 #: field:stock.move,cancel_cascade:0 msgid "Cancel Cascade" msgstr "Шатлалыг цуцлах" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoiced" msgstr "Нэхэмжилсэн" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж " #~ "болохгүй!" #~ msgid "Procurement & Locations" #~ msgstr "Татан авалт & Байрлал" #~ msgid "stock.location.path" #~ msgstr "stock.location.path" #~ msgid "Stock Location Paths" #~ msgstr "Байршлын замууд"