# Polish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:04+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #. module: project_caldav #: help:project.task,exdate:0 msgid "" "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " "calendar component." msgstr "" "Ta właściwość definiuje listę wyjątków w datach/czasach dla powtarzalnych " "komponentów kalendarza." #. module: project_caldav #: field:project.task,we:0 msgid "Wed" msgstr "Śro" #. module: project_caldav #: selection:project.task,rrule_type:0 msgid "Monthly" msgstr "Miesięcznie" #. module: project_caldav #: help:project.task,recurrency:0 msgid "Recurrent Meeting" msgstr "" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Fourth" msgstr "Czwarty" #. module: project_caldav #: field:project.task,show_as:0 msgid "Show as" msgstr "Pokaż jako" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Assignees details" msgstr "Szczegóły przypisanych" #. module: project_caldav #: field:project.task,day:0 #: selection:project.task,select1:0 msgid "Date of month" msgstr "Dzień miesiąca" #. module: project_caldav #: selection:project.task,class:0 msgid "Public" msgstr "Publiczne" #. module: project_caldav #: field:project.task,base_calendar_url:0 msgid "Caldav URL" msgstr "" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "March" msgstr "Marzec" #. module: project_caldav #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych zadań." #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Friday" msgstr "Piątek" #. module: project_caldav #: field:project.task,allday:0 msgid "All Day" msgstr "Cały dzień" #. module: project_caldav #: selection:project.task,show_as:0 msgid "Free" msgstr "Wolny" #. module: project_caldav #: field:project.task,mo:0 msgid "Mon" msgstr "Pon" #. module: project_caldav #: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task msgid "Task" msgstr "Zadanie" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Last" msgstr "Ostatnie" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Days" msgstr "Dni" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "No Repeat" msgstr "Bez powtarzania" #. module: project_caldav #: selection:project.task,rrule_type:0 msgid "Yearly" msgstr "Cor rok" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Recurrency Option" msgstr "" #. module: project_caldav #: field:project.task,tu:0 msgid "Tue" msgstr "Wto" #. module: project_caldav #: field:project.task,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "Powtarzaj do" #. module: project_caldav #: field:project.task,organizer:0 #: field:project.task,organizer_id:0 msgid "Organizer" msgstr "Organizator" #. module: project_caldav #: help:project.task,edit_all:0 msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." msgstr "" #. module: project_caldav #: field:project.task,sa:0 msgid "Sat" msgstr "Sob" #. module: project_caldav #: field:project.task,attendee_ids:0 msgid "Attendees" msgstr "Uczestnicy" #. module: project_caldav #: field:project.task,su:0 msgid "Sun" msgstr "Nie" #. module: project_caldav #: selection:project.task,select1:0 msgid "Day of month" msgstr "Dzień miesiąca" #. module: project_caldav #: field:project.task,location:0 msgid "Location" msgstr "Strefa" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Mail TO" msgstr "Wiadomość DO" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Weeks" msgstr "Tygodnie" #. module: project_caldav #: field:project.task,select1:0 msgid "Option" msgstr "Opcja" #. module: project_caldav #: selection:project.task,class:0 msgid "Confidential" msgstr "Poufne" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Hours" msgstr "Godziny" #. module: project_caldav #: field:project.task,recurrent_uid:0 msgid "Recurrent ID" msgstr "ID rekurencji" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "July" msgstr "Lipiec" #. module: project_caldav #: field:project.task,th:0 msgid "Thu" msgstr "Czw" #. module: project_caldav #: selection:project.task,end_type:0 msgid "Forever" msgstr "" #. module: project_caldav #: help:project.task,count:0 msgid "Repeat x times" msgstr "" #. module: project_caldav #: selection:project.task,rrule_type:0 msgid "Daily" msgstr "Codziennie" #. module: project_caldav #: field:project.task,class:0 msgid "Mark as" msgstr "Zaznacz jako" #. module: project_caldav #: field:project.task,count:0 msgid "Repeat" msgstr "" #. module: project_caldav #: help:project.task,rrule_type:0 msgid "Let the event automatically repeat at that interval" msgstr "Powtarzaj zdarzenie automatycznie co podany interwał" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "First" msgstr "Pierwsze" #. module: project_caldav #: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67 #, python-format msgid "Tasks" msgstr "Zadania" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "September" msgstr "Wrzesień" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "December" msgstr "Grudzień" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #. module: project_caldav #: field:project.task,month_list:0 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" #. module: project_caldav #: model:ir.module.module,shortdesc:project_caldav.module_meta_information msgid "CalDAV for task management" msgstr "CalDAV do zarządzania zadaniami" #. module: project_caldav #: field:project.task,vtimezone:0 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" #. module: project_caldav #: selection:project.task,rrule_type:0 msgid "Weekly" msgstr "Tygodniowo" #. module: project_caldav #: field:project.task,edit_all:0 msgid "Edit All" msgstr "Edytuj wszystko" #. module: project_caldav #: field:project.task,fr:0 msgid "Fri" msgstr "Pią" #. module: project_caldav #: help:project.task,location:0 msgid "Location of Event" msgstr "Miejsce zdarzenia" #. module: project_caldav #: field:project.task,rrule:0 msgid "Recurrent Rule" msgstr "Reguła rekurencyjna" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "From" msgstr "Od" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Reminder" msgstr "Przypomnienie" #. module: project_caldav #: model:ir.module.module,description:project_caldav.module_meta_information msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo." msgstr "" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Assignees Detail" msgstr "Szczegóły przydzielonych" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "August" msgstr "Sierpień" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Third" msgstr "Trzecie" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "June" msgstr "Czerwiec" #. module: project_caldav #: field:project.task,write_date:0 msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "November" msgstr "Listopad" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "October" msgstr "Październik" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "January" msgstr "Styczeń" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Months" msgstr "Miesiące" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Repeat Times" msgstr "" #. module: project_caldav #: selection:project.task,end_type:0 msgid "End date" msgstr "" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "To" msgstr "Do" #. module: project_caldav #: field:project.task,recurrent_id:0 msgid "Recurrent ID date" msgstr "Data ID powtarzalności" #. module: project_caldav #: field:project.task,freq:0 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" #. module: project_caldav #: help:project.task,interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" msgstr "" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "of" msgstr "z" #. module: project_caldav #: selection:project.task,show_as:0 msgid "Busy" msgstr "Zajęte" #. module: project_caldav #: field:project.task,interval:0 msgid "Repeat every" msgstr "" #. module: project_caldav #: selection:project.task,end_type:0 msgid "Fix amout of times" msgstr "" #. module: project_caldav #: field:project.task,recurrency:0 msgid "Recurrent" msgstr "" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 #: field:project.task,rrule_type:0 msgid "Recurrency" msgstr "Rekurencja" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #. module: project_caldav #: field:project.task,exrule:0 msgid "Exception Rule" msgstr "Reguła wyjątku" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Other" msgstr "Inne" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" #. module: project_caldav #: help:project.task,exrule:0 msgid "" "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " "rule." msgstr "" "Definiuje regułę lub wzór powtarzania w czasie, aby wyłączyć z reguły " "rekurencyjnej." #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Years" msgstr "Lata" #. module: project_caldav #: help:project.task,rrule:0 msgid "" "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" msgstr "" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "May" msgstr "Maj" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Assign Task" msgstr "Przydziel zadanie" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Recurrency Rule" msgstr "" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "February" msgstr "Luty" #. module: project_caldav #: field:project.task,exdate:0 msgid "Exception Date/Times" msgstr "Daty/Czasy wyjątków" #. module: project_caldav #: field:project.task,alarm_id:0 #: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0 msgid "Alarm" msgstr "" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "April" msgstr "Kwiecień" #. module: project_caldav #: field:project.task,week_list:0 msgid "Weekday" msgstr "Dzień tygodnia" #. module: project_caldav #: field:project.task,byday:0 msgid "By day" msgstr "w" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "The" msgstr "wg dni" #. module: project_caldav #: help:project.task,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" msgstr "Ustaw alarm na czas przed wystąpieniem zdarzenia" #. module: project_caldav #: selection:project.task,class:0 msgid "Private" msgstr "Prywatne" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Second" msgstr "Sekunda" #. module: project_caldav #: field:project.task,end_type:0 msgid "Way to end reccurency" msgstr "" #. module: project_caldav #: field:project.task,date:0 #: field:project.task,duration:0 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Fifth" msgstr "Piąty"