# Swedish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-05 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15353)\n" #. module: project_messages #: field:project.messages,to_id:0 msgid "To" msgstr "Till" #. module: project_messages #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_messages msgid "project.messages" msgstr "project.messages" #. module: project_messages #: field:project.messages,from_id:0 msgid "From" msgstr "Från" #. module: project_messages #: view:project.messages:0 msgid "Group By..." msgstr "Gruppera på..." #. module: project_messages #: field:project.messages,create_date:0 msgid "Creation Date" msgstr "Registeringsdatum" #. module: project_messages #: help:project.messages,to_id:0 msgid "Keep this empty to broadcast the message." msgstr "Håll detta tomt för att sända meddelandet." #. module: project_messages #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.act_project_messages #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.action_view_project_editable_messages_tree #: view:project.messages:0 #: view:project.project:0 #: field:project.project,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" #. module: project_messages #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_project #: view:project.messages:0 #: field:project.messages,project_id:0 msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: project_messages #: model:ir.actions.act_window,help:project_messages.messages_form msgid "" "An in-project messaging system allows for an efficient and trackable " "communication between project members. The messages are stored in the system " "and can be used for post analysis." msgstr "" "En inom-projektetmeddelandehanteringssystem möjliggör en effektiv och " "spårbar kommunikation mellan projektmedlemmar. De meddelanden som lagras i " "systemet och kan också användas för efter-analys." #. module: project_messages #: view:project.messages:0 msgid "Today" msgstr "Idag" #. module: project_messages #: view:project.messages:0 msgid "Message To" msgstr "Meddelande till" #. module: project_messages #: constraint:project.project:0 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" msgstr "Fel! Du kan inte eskalera till samma projekt" #. module: project_messages #: view:project.messages:0 #: field:project.messages,message:0 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #. module: project_messages #: view:project.messages:0 msgid "Message From" msgstr "Meddelande från" #. module: project_messages #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form #: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form #: view:project.messages:0 msgid "Project Messages" msgstr "Projektmeddelanden" #. module: project_messages #: constraint:project.project:0 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." msgstr "Fel! projektets startdatum måste föregå projekets slutdatum."