# Russian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-16 00:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" msgstr "Планируемая выручка" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,nbr:0 msgid "# of Cases" msgstr "кол-во дел" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Group By..." msgstr "Группировать по ..." #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,probability:0 msgid "Avg. Probability" msgstr "Ср. вероятность" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "March" msgstr "Март" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" msgstr "Задержка закрытия" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,company_id:0 #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Компания" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fund_categ_action msgid "Fundraising Categories" msgstr "Категории привлечения средств" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" msgstr "Адреса наблюдателей" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Cases" msgstr "Дела" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,priority:0 msgid "Highest" msgstr "Наивысший" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,day:0 msgid "Day" msgstr "День" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Add Internal Note" msgstr "Добавить внутреннюю заметку" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,partner_mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "My company" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Amount" msgstr "Сумма" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,state:0 #: selection:crm.fundraising.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,amount_revenue:0 msgid "Est.Revenue" msgstr "План. выручка" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Open Funds" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,ref:0 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,type_id:0 msgid "Campaign" msgstr "Кампания" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,date_action_next:0 msgid "Next Action" msgstr "Следующее действие" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Reset to Draft" msgstr "Вернуть в черновики" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Extra Info" msgstr "Доп. инфо." #. module: crm_fundraising #: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising #: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_config_fundrising #: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fund_raise msgid "Fund Raising" msgstr "Привлечение средств" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,partner_id:0 #: field:crm.fundraising.report,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Контрагент" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Funds raised in current year" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising #: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_report_crm_fundraising_tree msgid "Fundraising Analysis" msgstr "Анализ привлечения средств" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Misc" msgstr "Разное" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,section_id:0 msgid "Section" msgstr "Раздел" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,priority:0 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Send New Email" msgstr "Отправить новое эл. письмо" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund1 msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment" msgstr "Социальная реабилитация и подъём сельского хозяйства" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Pending Funds" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Payment Mode" msgstr "Режим оплаты" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: selection:crm.fundraising,state:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "New" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,email_from:0 msgid "Email" msgstr "Эл. почта" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,priority:0 msgid "Lowest" msgstr "Низший" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "My Sales Team(s)" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,create_date:0 msgid "Creation Date" msgstr "Дата создания" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,date_deadline:0 msgid "Deadline" msgstr "Последний срок" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "July" msgstr "Июль" #. module: crm_fundraising #: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fundraising-act msgid "Categories" msgstr "Категории" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,stage_id:0 msgid "Stage" msgstr "Этап" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "History Information" msgstr "История" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Dates" msgstr "Даты" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,partner_name2:0 msgid "Employee Email" msgstr "Эл. почта сотрудника" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund2 msgid "Learning And Education" msgstr "Обучение и образование" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Funds Form" msgstr "Форма средств" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Fund Description" msgstr "Описание средств" #. module: crm_fundraising #: help:crm.fundraising.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" msgstr "Количество дней, для закрытия дела" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Funds raised in current month" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "References" msgstr "Ссылки" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Fundraising" msgstr "Привлечение средств" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising msgid "" "Have a general overview of all fund raising activities by sorting them with " "specific criteria such as the estimated revenue, average success probability " "and delay to close." msgstr "" "Общее представление о всех привлечениях средств с помощью их сортировки по " "определенными критериями, такими как предполагаемая выручка, средняя " "вероятность успеха и задержка завершения." #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "September" msgstr "Сентябрь" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Communication" msgstr "Общение" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Funds Tree" msgstr "Дерево средств" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Месяц" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Escalate" msgstr "Эскалировать" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,write_date:0 msgid "Update Date" msgstr "Дата изменения" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund3 msgid "Credit Card" msgstr "Кредитная карта" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act msgid "Fundraising Stages" msgstr "Этапы привлечения средств" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Salesman" msgstr "Менеджер продаж" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,ref2:0 msgid "Reference 2" msgstr "Ссылка 2" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Funds raised in last month" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,categ_id:0 #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,categ_id:0 msgid "Category" msgstr "Категория" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund4 msgid "Arts And Culture" msgstr "Культура и искусство" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,planned_cost:0 #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,planned_cost:0 msgid "Planned Costs" msgstr "Планируемые затраты" #. module: crm_fundraising #: help:crm.fundraising,email_cc:0 msgid "" "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" "Эти эл. адреса будут добавлены в поле \"Копия\" всей входящей и исходящей " "почты для этой записи. Разделяйте эл. адреса запятыми." #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Черновик" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,priority:0 msgid "Low" msgstr "Низкий" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,date_closed:0 #: selection:crm.fundraising,state:0 #: selection:crm.fundraising.report,state:0 msgid "Closed" msgstr "Закрыто" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: selection:crm.fundraising,state:0 #: view:crm.fundraising.report:0 #: selection:crm.fundraising.report,state:0 msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Communication & History" msgstr "Общение & история" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "August" msgstr "Август" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Обычный" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Global CC" msgstr "Глобальная копия" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1 msgid "Funds" msgstr "Денежные средства" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "June" msgstr "Июнь" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,partner_phone:0 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,user_id:0 msgid "User" msgstr "Пользователь" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund2 msgid "Cheque" msgstr "Чек" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,active:0 msgid "Active" msgstr "Активно" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "November" msgstr "Ноябрь" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "Расширенные фильтры..." #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Search" msgstr "Поиск" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "October" msgstr "Октябрь" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "January" msgstr "Январь" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "#Fundraising" msgstr "#Средств" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fund_categ_action msgid "" "Manage and define the fund raising categories you want to be maintained in " "the system." msgstr "" "Управление категориями привлечения средств, которые вы хотите поддерживать в " "системе." #. module: crm_fundraising #: help:crm.fundraising,email_from:0 msgid "These people will receive email." msgstr "Эти люди получат эл. письма." #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Fund Category" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,date:0 msgid "Date" msgstr "Дата" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund3 msgid "Healthcare" msgstr "Здравоохранения" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "History" msgstr "История" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,partner_address_id:0 msgid "Partner Contact" msgstr "Контакт контрагента" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Month of fundraising" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Estimates" msgstr "Оценки" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,state:0 #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,state:0 msgid "State" msgstr "Состояние" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Unassigned" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Done" msgstr "Сделано" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "December" msgstr "Декабрь" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.fundraising.report:0 #: selection:crm.fundraising.report,state:0 msgid "Open" msgstr "Открыть" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,state:0 msgid "In Progress" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1 msgid "" "If you need to collect money for your organization or a campaign, Fund " "Raising allows you to track all your fund raising activities. In the search " "list, filter by funds description, email, history and probability of success." msgstr "" "Если вам нужно привлечь деньги для Вашей организации или кампании, " "\"Привлечение средств\" позволяет вам отслеживать все действия по этому " "направлению. Вы можете искать и фильтровать по описанию средств, эл. почте, " "истории и вероятности успеха." #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Ответственный" #. module: crm_fundraising #: help:crm.fundraising,section_id:0 msgid "" "Sales team to which Case belongs to. Define Responsible user and Email " "account for mail gateway." msgstr "" "Отдел продаж, которому принадлежит это дело. Определите ответственного " "пользователя и учетную запись эл. почты для почтового шлюза." #. module: crm_fundraising #: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising_report msgid "CRM Fundraising Report" msgstr "CRM отчет о привлечении средств" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Reply" msgstr "Ответ" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Date of fundraising" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,amount_revenue_prob:0 msgid "Est. Rev*Prob." msgstr "Ожид. Выруч.*Вероятн." #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,type_id:0 msgid "Fundraising Type" msgstr "Тип привлечения средств" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "New Funds" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act msgid "" "Create and manage fund raising activity categories you want to be maintained " "in the system." msgstr "" "Управление категориями привлечения средств, которые вы хотите поддерживать в " "системе." #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,description:0 msgid "Description" msgstr "Описание" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "May" msgstr "Май" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,probability:0 msgid "Probability (%)" msgstr "Вероятность (%)" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,partner_name:0 msgid "Employee's Name" msgstr "Имя сотрудника" #. module: crm_fundraising #: help:crm.fundraising,state:0 msgid "" "The state is set to 'Draft', when a case is created. " " \n" "If the case is in progress the state is set to 'Open'. " " \n" "When the case is over, the state is set to 'Done'. " " \n" "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'." msgstr "" "Состояние установлено в 'Черновик', при создании дела. \n" "Если дело в работе, состояние установлено в 'Открыто'. \n" "Когда дело завершено, состояние установлено в 'Сделано'. \n" "Если дело нуждается в рассмотрении, то состояние 'В ожидании'." #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "February" msgstr "Февраль" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,name:0 msgid "Name" msgstr "Название" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund1 msgid "Cash" msgstr "Финансы" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Funds by Categories" msgstr "Средства по категориям" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Month-1" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "April" msgstr "Апрель" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "My Case(s)" msgstr "Мои дела" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund4 msgid "Demand Draft" msgstr "Черновик прошения" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,id:0 msgid "ID" msgstr "Идентификатор" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Search Funds" msgstr "Искать средства" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,priority:0 msgid "High" msgstr "Высокий" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,section_id:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Sales Team" msgstr "Отдел продаж" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,date_action_last:0 msgid "Last Action" msgstr "Последнее действие" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,name:0 msgid "Year" msgstr "Год" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,duration:0 msgid "Duration" msgstr "Длительность" #~ msgid " Month " #~ msgstr " Месяц " #~ msgid "Channel" #~ msgstr "Канал" #~ msgid " Month-1 " #~ msgstr " Месяц-1 " #~ msgid " Year " #~ msgstr " Год " #~ msgid "Stages" #~ msgstr "Этапы" #~ msgid "Stage of case" #~ msgstr "Этап дела" #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "Прикрепленные файлы" #~ msgid "Current" #~ msgstr "Текущий" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Подробности" #~ msgid "" #~ "The channels represent the different communication modes available with the " #~ "customer." #~ msgstr "Каналы представляют различные способы общения с заказчиком." #~ msgid "CRM Fundraising" #~ msgstr "CRM привлечение средств"