# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_contact # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 15:19+0000\n" "Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-04 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14418)\n" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,title:0 msgid "Title" msgstr "اللقب" #. module: base_contact #: view:res.partner.address:0 msgid "# of Contacts" msgstr "عدد جهات الاتصال" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,fax:0 msgid "Fax" msgstr "فاكس" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "title" msgstr "الاسم" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,date_start:0 msgid "Start date of job(Joining Date)" msgstr "تاريخ الالتحاق بالوظيفة" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Select the Option for Addresses Migration" msgstr "حدد الخيار لنقل العناوين" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,function:0 msgid "Function of this contact with this partner" msgstr "مهمة جهة الاتصال هذه عند هذا الشريك" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,state:0 msgid "Status of Address" msgstr "حالة العنوان" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,name:0 msgid "" "You may enter Address first,Partner will be linked " "automatically if any." msgstr "يمكنك إدخال العنوان أولاً، وسيتمّ ربط الشريك تلقائياً إن وُجِد." #. module: base_contact #: help:res.partner.job,fax:0 msgid "Job FAX no." msgstr "فاكس العمل" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "الجوال" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.contact,comment:0 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 msgid "People you work with." msgstr "أشخاص تعمل معهم." #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0 msgid "Define functions and address." msgstr "تعريف المهام والعنوان" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,date_stop:0 msgid "Last date of job" msgstr "تاريخ ترك الوظيفة" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 #: field:base.contact.installer,migrate:0 msgid "Migrate" msgstr "نقل" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.job,name:0 msgid "Partner" msgstr "الشريك" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0 msgid "Jobs at a same partner address." msgstr "" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 msgid "Partners" msgstr "الشركاء" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,state:0 msgid "State" msgstr "المحافظة" #. module: base_contact #: help:res.partner.contact,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to " "hide the partner contact without removing it." msgstr "" #. module: base_contact #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information msgid "" "\n" " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" "\n" " It lets you define\n" " *contacts unrelated to a partner,\n" " *contacts working at several addresses (possibly for different " "partners),\n" " *contacts with possibly different functions for each of its job's " "addresses\n" "\n" " It also adds new menu items located in\n" " Partners \\ Contacts\n" " Partners \\ Functions\n" "\n" " Pay attention that this module converts the existing addresses into " "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " "an other object.\n" " " msgstr "" "\n" " تمكنك هذه الوحدة البرمجية من إدارة جهات الاتصال بشكل كامل.\n" " فهي تسمح لك بـتعرف:\n" " * جهات اتصال غير ذات صلة بشريك،\n" " * جهات اتصال ذات عناوين عمل متعددة (ربما لارتباطها بشركاء مختلفين)،\n" " * جهات اتصال ذات مهام مختلفة لكل عنوان من عناوين وظائفها\n" "\n" " كذلك تضيف هذه الوحدة البرمجية عناصر جديدة إلى القائمة تحت\n" " الشركاء / جهات الاتصال\n" " الشركاء / المهام\n" "\n" " تنبه إلى أن هذه الوحدة البرمجية تقوم بتحويل العناوين الموجودة مسبقاً إلى " "\"عناوين\" و \"جهات اتصال\"، مما يعني أن بعض حقول العناوين سيتم حذفها (مثل " "اسم جهة الاتصال) لأنه من المفترض أن يتم تعريفها في كائن آخر.\n" " " #. module: base_contact #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 msgid "Base Contact" msgstr "جهة الاتصال الأساسية" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,date_stop:0 msgid "Date Stop" msgstr "تاريخ التوقف" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job msgid "Contact's Jobs" msgstr "الوظائف" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 msgid "Categories" msgstr "الفئات" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,sequence_partner:0 msgid "" "Order of importance of this job title in the list of job " "title of the linked partner" msgstr "" "ترتيب المسمى الوظيفي هذا حسب الأهمية بين المسميات الوظيغية المستخدمة لدى " "الشريك" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,extension:0 msgid "Extension" msgstr "الامتداد" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,extension:0 msgid "Internal/External extension phone number" msgstr "امتداد رقم الهاتف الداخلي/الخارجي" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,phone:0 msgid "Job Phone no." msgstr "هاتف العمل" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.contact,job_ids:0 msgid "Functions and Addresses" msgstr "المهام والعناوين" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact #: field:res.partner.job,contact_id:0 msgid "Contact" msgstr "جهة الاتصال" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,email:0 msgid "Job E-Mail" msgstr "البريد الإلكتروني للعمل" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,sequence_partner:0 msgid "Partner Seq." msgstr "رقم الشريك" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0 msgid "Function to address" msgstr "مهمة إلى عنوان" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "سير الإعدادات" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,name:0 msgid "Last Name" msgstr "اسم العائلة" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.contact:0 msgid "Communication" msgstr "التواصل" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,config_logo:0 #: field:res.partner.contact,photo:0 msgid "Image" msgstr "صورة" #. module: base_contact #: selection:res.partner.job,state:0 msgid "Past" msgstr "" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address msgid "Partner Addresses" msgstr "عناوين الشريك" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Address's Migration to Contacts" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,sequence_contact:0 msgid "Contact Seq." msgstr "رقم جهة الاتصال" #. module: base_contact #: view:res.partner.address:0 msgid "Search Contact" msgstr "بحث جهة الإتصال" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 #: view:res.partner:0 #: field:res.partner.address,job_ids:0 msgid "Contacts" msgstr "جهات الاتصال" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "" "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " "address are needed to be migrated into contact information." msgstr "" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 msgid "Working and private addresses." msgstr "عناوين العمل والعناوين الخاصة" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,address_id:0 msgid "Address which is linked to the Partner" msgstr "العنوان المرتبط بالشريك" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,function:0 msgid "Partner Function" msgstr "مهمة الشريك" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,other:0 msgid "Additional phone field" msgstr "حقل هاتف إضافي" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,website:0 msgid "Website" msgstr "الموقع الإلكتروني" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." msgstr "وإلا فلن تظهر هذه التفاصيل في العنوان/جهة الاتصال." #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Configure" msgstr "ضبط الإعدادات" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,email:0 #: field:res.partner.job,email:0 msgid "E-Mail" msgstr "البريد الإلكتروني" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer msgid "base.contact.installer" msgstr "base.contact.installer" #. module: base_contact #: view:res.partner.job:0 msgid "Contact Functions" msgstr "مهام جهة الاتصال" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,phone:0 msgid "Phone" msgstr "هاتف" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,active:0 msgid "Active" msgstr "نشِط" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,function:0 msgid "Main Function" msgstr "المهمة الرئيسية" #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 msgid "Define partners and their addresses." msgstr "تعريف الشركاء وعناوينهم" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Seq." msgstr "رقم" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,lang_id:0 msgid "Language" msgstr "اللغة" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Extra Information" msgstr "معلومات إضافية" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 msgid "Companies you work with." msgstr "الشركات التي تتعامل معها." #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Partner Contact" msgstr "جهة الاتصال بالشريك" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "General" msgstr "عام" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Photo" msgstr "صورة" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,birthdate:0 msgid "Birth Date" msgstr "تاريخ الميلاد" #. module: base_contact #: help:base.contact.installer,migrate:0 msgid "If you select this, all addresses will be migrated." msgstr "إذا اخترت هذا الخيار، سيتم نقل جميع العناوين." #. module: base_contact #: selection:res.partner.job,state:0 msgid "Current" msgstr "الحالي" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,first_name:0 msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job msgid "Contact Partner Function" msgstr "مهمة الشريك" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,other:0 msgid "Other" msgstr "غير ذلك" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0 msgid "Function" msgstr "المهمة" #. module: base_contact #: field:res.partner.address,job_id:0 #: field:res.partner.contact,job_id:0 msgid "Main Job" msgstr "الوظيفة الرئيسية" #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0 msgid "Defines contacts and functions." msgstr "تعريف جهات الاتصال والمهام." #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0 msgid "Contact to function" msgstr "جهة اتصال إلى مهمة" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 #: field:res.partner.job,address_id:0 msgid "Address" msgstr "العنوان" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,country_id:0 msgid "Nationality" msgstr "الجنسية" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs msgid "Open Jobs" msgstr "الوظائف المفتوحة" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,name:0 msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." msgstr "يمكنك نقل العناوين الحالية للشريك إلى جهة الاتصال" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,partner_id:0 msgid "Main Employer" msgstr "صاحب العمل الرئيسي" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer msgid "Address Migration" msgstr "نقل العنوان" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 msgid "Postal Address" msgstr "العنوان البريدي" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 #: view:res.partner:0 msgid "Addresses" msgstr "العناوين" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 msgid "Partner to address" msgstr "شريك إلى عنوان" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,date_start:0 msgid "Date Start" msgstr "تاريخ البدء" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,sequence_contact:0 msgid "" "Order of importance of this address in the list of " "addresses of the linked contact" msgstr "ترتيب هذا العنوان حسب الأهمية بين عناوين جهة الاتصال"