# Galician translation for openerp-web # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-09 10:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-19 07:54+0000\n" "Last-Translator: Amós Oviedo \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14450)\n" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:73 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2746 #: addons/web/static/src/js/views.js:803 msgid "Close" msgstr "Pechar" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:74 msgid "Import File" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:109 msgid "External ID" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:230 msgid "Filter Entry" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:232 #: addons/web/static/src/js/search.js:273 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: addons/web/static/src/js/search.js:235 #: addons/web/static/src/js/search.js:276 msgid "OK" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:271 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add to Dashboard" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:400 msgid "Invalid Search" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:400 msgid "triggered from search view" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:482 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:803 msgid "not a valid integer" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:817 msgid "not a valid number" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1233 msgid "contains" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1234 msgid "doesn't contain" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1235 #: addons/web/static/src/js/search.js:1250 #: addons/web/static/src/js/search.js:1270 #: addons/web/static/src/js/search.js:1290 #: addons/web/static/src/js/search.js:1312 msgid "is equal to" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1236 #: addons/web/static/src/js/search.js:1251 #: addons/web/static/src/js/search.js:1271 #: addons/web/static/src/js/search.js:1291 #: addons/web/static/src/js/search.js:1313 msgid "is not equal to" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1237 #: addons/web/static/src/js/search.js:1252 #: addons/web/static/src/js/search.js:1272 #: addons/web/static/src/js/search.js:1292 #: addons/web/static/src/js/search.js:1314 msgid "greater than" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1238 #: addons/web/static/src/js/search.js:1253 #: addons/web/static/src/js/search.js:1273 #: addons/web/static/src/js/search.js:1293 #: addons/web/static/src/js/search.js:1315 msgid "less than" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1239 #: addons/web/static/src/js/search.js:1254 #: addons/web/static/src/js/search.js:1274 #: addons/web/static/src/js/search.js:1294 #: addons/web/static/src/js/search.js:1316 msgid "greater or equal than" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1240 #: addons/web/static/src/js/search.js:1255 #: addons/web/static/src/js/search.js:1275 #: addons/web/static/src/js/search.js:1295 #: addons/web/static/src/js/search.js:1317 msgid "less or equal than" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1306 #: addons/web/static/src/js/search.js:1331 msgid "is" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1332 msgid "is not" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1345 msgid "is true" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1346 msgid "is false" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:181 msgid "Do you really want to remove this view?" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:453 msgid "Do you really want to remove this node?" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:387 msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." msgstr "Advertencia, o rexistro modificouse, os cambios serán descartados." #: addons/web/static/src/js/view_form.js:595 msgid "Attachments" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1823 msgid "   Search More..." msgstr "   Buscar máis..." #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1836 #, python-format msgid "   Create \"%s\"" msgstr "   Crear \"%s\"" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1842 msgid "   Create and Edit..." msgstr "   Crear e Editar..." #: addons/web/static/src/js/view_list.js:14 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Create" msgstr "Crear" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:263 msgid "Unlimited" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:483 msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:1159 msgid "Undefined" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_page.js:44 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:518 msgid "Search: " msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:621 msgid "Customize" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:624 msgid "Manage Views" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:626 addons/web/static/src/js/views.js:630 #: addons/web/static/src/js/views.js:635 msgid "Manage views of the current object" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:628 msgid "Edit Workflow" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:633 msgid "Customize Object" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:637 msgid "Translate" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:639 msgid "Technical translation" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:644 msgid "Other Options" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:647 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import" msgstr "Importar" #: addons/web/static/src/js/views.js:650 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: addons/web/static/src/js/views.js:653 msgid "View Log" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:682 msgid "Reports" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:682 msgid "Actions" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:682 msgid "Links" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:762 msgid "You must choose at least one record." msgstr "Debe seleccionar polo menos un rexistro." #: addons/web/static/src/js/views.js:763 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: addons/web/static/src/js/views.js:797 msgid "Translations" msgstr "Traducións" #: addons/web/static/src/js/views.js:802 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save" msgstr "Gardar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "x" msgstr "x" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#{title}" msgstr "#{title}" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#{text}" msgstr "#{text}" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Powered by" msgstr "Desenvolvido por" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "openerp.com" msgstr "openerp.com" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "." msgstr "." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Drop" msgstr "Eliminar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Backup" msgstr "Copia de seguridade" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Back to Login" msgstr "Voltar ó Inicio de sesión" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CREATE DATABASE" msgstr "CREAR BASE DE DATOS" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Master password:" msgstr "Contrasinal maestra" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New database name:" msgstr "Nome da nova base de datos:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Load Demonstration data:" msgstr "Cargar datos de demostración:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Default language:" msgstr "Idioma por defecto:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Admin password:" msgstr "Contrasinal de Admin:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar contrasinal:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "DROP DATABASE" msgstr "ELIMINAR BASE DE DATOS" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Database:" msgstr "Base de datos:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Master Password:" msgstr "Contrasinal Maestra" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "BACKUP DATABASE" msgstr "COPIA DE SEGURIDADE DA BASE DE DATOS" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "RESTORE DATABASE" msgstr "RESTAURAR BASE DE DATOS" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "File:" msgstr "Arquivo:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" msgstr "CAMBIAR CONTRASINAL MAESTRA" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New master password:" msgstr "Nova contrasinal maestra:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm new master password:" msgstr "Confirmar nova contrasinal maestra:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Change Password" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "User:" msgstr "Usuario:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Bad username or password" msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, " "automated, .. and even fun." msgstr "" "Cremos que as actividades diarias de traballo poden ser máis intuitivas, " "eficientes e automatizadas, .. e mesmo divertidas." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP's vision to be:" msgstr "Los obxectivos de OpenERP son ser:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Full featured" msgstr "Con todas as funcións" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each " "need." msgstr "" "Os retos actuais da empresa son múltiples. Ofrecemos un módulo para cada " "necesidade." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Open Source" msgstr "Código aberto" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of " "contributors." msgstr "" "Para construir un gran producto, contamos coos coñecementos de miles de " "contribuíntes." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "User Friendly" msgstr "Sinxelo de usar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "In order to be productive, people need clean and easy to use interface." msgstr "" "Co fin de ser produtivo, a xente necesita unha interface clara e sinxela de " "usar." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(" msgstr "(" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ")" msgstr ")" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "LOGOUT" msgstr "PECHAR SESIÓN" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "«" msgstr "«" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "»" msgstr "»" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "oe_secondary_menu_item" msgstr "oe_secondary_menu_item" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "oe_secondary_submenu_item" msgstr "oe_secondary_submenu_item" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Hide this tip" msgstr "Ocultar esta suxerencia" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Disable all tips" msgstr "Desactivar todas as suxerencias" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "View#" msgstr "Vista#" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "More…" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Field" msgstr "Campo" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ":" msgstr ":" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "First" msgstr "Primeiro" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "<" msgstr "<" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ">" msgstr ">" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Last" msgstr "Último" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "<<" msgstr "<<" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "0" msgstr "0" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "/" msgstr "/" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ">>" msgstr ">>" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Edit" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add" msgstr "Engadir" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Unhandled widget" msgstr "Widget non controlado" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Notebook Page \"" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "\"" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "?" msgstr "?" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(nolabel)" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Field:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Object:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Type:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Widget:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Size:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Context:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Domain:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "On change:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Relation:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Selection:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "[" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "]" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "-" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#" msgstr "#" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Create..." msgstr "Crear…" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "..." msgstr "…" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Uploading ..." msgstr "Subindo ..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save As" msgstr "Gardar como" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Button" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(no string)" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Special:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Button Type:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Method:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Action ID:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Search" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Advanced Filter" msgstr "Filtro Avanzado" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save Filter" msgstr "Gardar Filtro" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Manage Filters" msgstr "Xestionar filtros" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Filter Name:" msgstr "Nome do Filtro" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(Calquer filtro existente co mesmo nome será reemplazado)" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Select Dashboard to add this filter to:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Title of new Dashboard item:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Any of the following conditions must match" msgstr "Calquera das condicións seguintes deben coincidir" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "All the following conditions must match" msgstr "Todas as condicións seguintes deben coincidir" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "None of the following conditions must match" msgstr "Ningunha das seguintes condicións deben coincidir" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add condition" msgstr "Engadir condición" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "and" msgstr "e" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save & New" msgstr "Gardar e Novo" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save & Close" msgstr "Gardar e Pechar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "Este asistente exportaralle todos os datos que coincidan cos criterios de " "procura actual a un arquivo CSV.\n" " Pode exportar todos os datos ou só os campos que poden " "importarse de novo despois da modificación." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export Type:" msgstr "Tipo de Exportación:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import Compatible Export" msgstr "Exportación compatible con importación" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export all Data" msgstr "Exportar todos os datos" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export Formats" msgstr "Formatos de Exportación" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Available fields" msgstr "Campos dispoñibles" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Fields to export" msgstr "Campos a exportar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save fields list" msgstr "Gardar lista de campos" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Remove All" msgstr "Eliminar Todo" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Name" msgstr "Nome" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid " " msgstr " " #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save as:" msgstr "Gardar como:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Saved exports:" msgstr "Exportacións gardadas:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Old Password:" msgstr "Contrasinal anterior:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New Password:" msgstr "Contrasinal nova:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar contrasinal:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. Importar un arquivo .CSV" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "Seleccione un arquivo .CSV para importar. Se necesita unha mostra de arquivo " "para importar,\n" " debería usar a ferramenta de exportación coa opción de \"Importación " "Compatible\"." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CSV File:" msgstr "Arquivo CSV:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "2. Check your file format" msgstr "2. Comprobe o formato de arquivo" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import Options" msgstr "Importar opcións" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Does your file have titles?" msgstr "¿Ten o seu arquivo títulos?" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Separator:" msgstr "Separador:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Delimiter:" msgstr "Delimitador:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Encoding:" msgstr "Codificación:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Lines to skip" msgstr "Liñas a omitir" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "The import failed due to:" msgstr "A importación fallou debido a:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "Esta é a vista previa do arquivo que non se pode importar:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP Web" msgstr "OpenERP Web" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Version" msgstr "Versión" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2011-HOXE OpenERP SA. Todos os Dereitos Reservados." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP é unha marca rexistrada da" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP SA Company" msgstr "Compañía OpenERP SA" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Licenced under the terms of" msgstr "Con licencia baixo os termos de" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "About OpenERP" msgstr "Acerca de OpenERP" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n" " productivity and profit through data integration. It connects, " "improves and\n" " manages business processes in areas such as sales, finance, " "supply chain,\n" " project management, production, services, CRM, etc..." msgstr "" "É un sistema software empresarial-escalar libre deseñado para mellorar\n" " a productividade y beneficios a través da integración de datos. " "Conecta, mellora e\n" " xestiona os procesos de negocio en áreas como ventas, finanzas, " "cadena de suministro,\n" " xestión de proxectos, producción, servizos, CRM, etc..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS " "X,\n" " and various Linux and other Unix-based distributions. Its " "architecture enables\n" " new functionality to be rapidly created, modifications to be " "made to a\n" " production system and migration to a new version to be " "straightforward." msgstr "" "O sistema é unha plataforma-independente, e pode ser instalada en Windows, " "Mac OS X,\n" " e varias distribucións Linux e outra basadas en Unix. A súa " "arquitectura permite\n" " crear novas funcionalidades rápidamente, as modificacións a " "facer nun\n" " sistema en producción e migración a unha nova versión son " "sinxelas." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application " "client." msgstr "" "Segundo as súas necesidades, OpenERP está dispoñible a través dun cliente " "web ou unha aplicación de escritorio."