# Dutch translation for openerp-web # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-09 10:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 11:39+0000\n" "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 05:22+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14450)\n" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:73 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2746 #: addons/web/static/src/js/views.js:803 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:74 msgid "Import File" msgstr "Bestand importeren" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:109 msgid "External ID" msgstr "Externe ID" #: addons/web/static/src/js/search.js:230 msgid "Filter Entry" msgstr "Filter regel" #: addons/web/static/src/js/search.js:232 #: addons/web/static/src/js/search.js:273 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: addons/web/static/src/js/search.js:235 #: addons/web/static/src/js/search.js:276 msgid "OK" msgstr "OK" #: addons/web/static/src/js/search.js:271 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add to Dashboard" msgstr "Aan dashboard toevoegen" #: addons/web/static/src/js/search.js:400 msgid "Invalid Search" msgstr "Ongeldige zoekopdracht" #: addons/web/static/src/js/search.js:400 msgid "triggered from search view" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:482 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "Onjuiste waarde bij veld %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" #: addons/web/static/src/js/search.js:803 msgid "not a valid integer" msgstr "geen geldig geheel getal" #: addons/web/static/src/js/search.js:817 msgid "not a valid number" msgstr "geen geldig getal" #: addons/web/static/src/js/search.js:1233 msgid "contains" msgstr "bevat" #: addons/web/static/src/js/search.js:1234 msgid "doesn't contain" msgstr "bevat niet" #: addons/web/static/src/js/search.js:1235 #: addons/web/static/src/js/search.js:1250 #: addons/web/static/src/js/search.js:1270 #: addons/web/static/src/js/search.js:1290 #: addons/web/static/src/js/search.js:1312 msgid "is equal to" msgstr "is gelijk aan" #: addons/web/static/src/js/search.js:1236 #: addons/web/static/src/js/search.js:1251 #: addons/web/static/src/js/search.js:1271 #: addons/web/static/src/js/search.js:1291 #: addons/web/static/src/js/search.js:1313 msgid "is not equal to" msgstr "is niet gelijk aan" #: addons/web/static/src/js/search.js:1237 #: addons/web/static/src/js/search.js:1252 #: addons/web/static/src/js/search.js:1272 #: addons/web/static/src/js/search.js:1292 #: addons/web/static/src/js/search.js:1314 msgid "greater than" msgstr "is groter dan" #: addons/web/static/src/js/search.js:1238 #: addons/web/static/src/js/search.js:1253 #: addons/web/static/src/js/search.js:1273 #: addons/web/static/src/js/search.js:1293 #: addons/web/static/src/js/search.js:1315 msgid "less than" msgstr "kleiner dan" #: addons/web/static/src/js/search.js:1239 #: addons/web/static/src/js/search.js:1254 #: addons/web/static/src/js/search.js:1274 #: addons/web/static/src/js/search.js:1294 #: addons/web/static/src/js/search.js:1316 msgid "greater or equal than" msgstr "is groter of gelijk aan" #: addons/web/static/src/js/search.js:1240 #: addons/web/static/src/js/search.js:1255 #: addons/web/static/src/js/search.js:1275 #: addons/web/static/src/js/search.js:1295 #: addons/web/static/src/js/search.js:1317 msgid "less or equal than" msgstr "is kleiner of gelijk aan" #: addons/web/static/src/js/search.js:1306 #: addons/web/static/src/js/search.js:1331 msgid "is" msgstr "is" #: addons/web/static/src/js/search.js:1332 msgid "is not" msgstr "is niet" #: addons/web/static/src/js/search.js:1345 msgid "is true" msgstr "is waar" #: addons/web/static/src/js/search.js:1346 msgid "is false" msgstr "is onwaar" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:181 msgid "Do you really want to remove this view?" msgstr "Wilt u deze weergave werkelijk verwijderen?" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:453 msgid "Do you really want to remove this node?" msgstr "Wilt u dit knooppunt werkelijk verwijderen?" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:387 msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." msgstr "Letop: het record is gewijzigd; uw wijzigingen gaan verloren." #: addons/web/static/src/js/view_form.js:595 msgid "Attachments" msgstr "Bijlages" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1823 msgid "   Search More..." msgstr "   Zoek verder..." #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1836 #, python-format msgid "   Create \"%s\"" msgstr "   Maak \"%s\"" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1842 msgid "   Create and Edit..." msgstr "   Maak en wijzig..." #: addons/web/static/src/js/view_list.js:14 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Create" msgstr "Maken" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:263 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:483 msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "Wilt u deze records werkelijk verwijderen?" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:1159 msgid "Undefined" msgstr "Onbepaald" #: addons/web/static/src/js/view_page.js:44 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Wilt u dit record werkelijk verwijderen?" #: addons/web/static/src/js/views.js:518 msgid "Search: " msgstr "Zoeken: " #: addons/web/static/src/js/views.js:621 msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" #: addons/web/static/src/js/views.js:624 msgid "Manage Views" msgstr "Weergaven beheren" #: addons/web/static/src/js/views.js:626 addons/web/static/src/js/views.js:630 #: addons/web/static/src/js/views.js:635 msgid "Manage views of the current object" msgstr "Weergaven van huidig object beheren" #: addons/web/static/src/js/views.js:628 msgid "Edit Workflow" msgstr "Workflow wijzigen" #: addons/web/static/src/js/views.js:633 msgid "Customize Object" msgstr "Object aanpassen" #: addons/web/static/src/js/views.js:637 msgid "Translate" msgstr "Vertalen" #: addons/web/static/src/js/views.js:639 msgid "Technical translation" msgstr "Technische vertaling" #: addons/web/static/src/js/views.js:644 msgid "Other Options" msgstr "Overige opties" #: addons/web/static/src/js/views.js:647 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: addons/web/static/src/js/views.js:650 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: addons/web/static/src/js/views.js:653 msgid "View Log" msgstr "Log bekijken" #: addons/web/static/src/js/views.js:682 msgid "Reports" msgstr "Overzichten" #: addons/web/static/src/js/views.js:682 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: addons/web/static/src/js/views.js:682 msgid "Links" msgstr "Verwijzingen" #: addons/web/static/src/js/views.js:762 msgid "You must choose at least one record." msgstr "U moet tenminste één record kiezen." #: addons/web/static/src/js/views.js:763 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: addons/web/static/src/js/views.js:797 msgid "Translations" msgstr "Vertalingen" #: addons/web/static/src/js/views.js:802 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "x" msgstr "x" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#{title}" msgstr "#{title}" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#{text}" msgstr "#{text}" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Powered by" msgstr "Powered by" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "openerp.com" msgstr "openerp.com" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "." msgstr "." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Drop" msgstr "Verwijderen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Restore" msgstr "Terugzetten" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Back to Login" msgstr "Terug naar aanmelding" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CREATE DATABASE" msgstr "DATABASE MAKEN" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Master password:" msgstr "Master wachtwoord:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New database name:" msgstr "Naam nieuwe database:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Load Demonstration data:" msgstr "Demonstratiegegevens laden:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Default language:" msgstr "Standaardtaal:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Admin password:" msgstr "Admin wachtwoord:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "DROP DATABASE" msgstr "DATABASE VERWIJDEREN" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Database:" msgstr "Database:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Master Password:" msgstr "Master wachtwoord:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "BACKUP DATABASE" msgstr "DATABASE BACKUP" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "RESTORE DATABASE" msgstr "DATABASE TERUGZETTEN" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "File:" msgstr "Bestand:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" msgstr "MASTER WACHTWOORD WIJZIGEN" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New master password:" msgstr "Nieuw master wachtwoord:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm new master password:" msgstr "Bevestig nieuw master wachtwoord:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Change Password" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "User:" msgstr "Gebruiker:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Database" msgstr "Database" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Bad username or password" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, " "automated, .. and even fun." msgstr "" "Wij denken dat dagelijks werk intuïtiever, efficiënter, automatischer kan " "zijn, ...en zelfs leuk." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP's vision to be:" msgstr "OpenERP's visie is:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Full featured" msgstr "Uitgebreide functionaliteit" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each " "need." msgstr "" "Bedrijven kennen vandaag de dag veel uitdagingen. We hebben een module voor " "elke behoefte." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Open Source" msgstr "Open Source" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of " "contributors." msgstr "" "Om een prima product te bouwen, rekenen we op de kennis van duizenden " "bijdragers." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "User Friendly" msgstr "Gebruikersvriendelijk" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "In order to be productive, people need clean and easy to use interface." msgstr "" "Om productief te zijn hebben mensen een net en simpel gebruikersinterface " "nodig." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(" msgstr "(" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ")" msgstr ")" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "LOGOUT" msgstr "AFMELDEN" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "«" msgstr "«" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "»" msgstr "»" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "oe_secondary_menu_item" msgstr "oe_secondary_menu_item" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "oe_secondary_submenu_item" msgstr "oe_secondary_submenu_item" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Hide this tip" msgstr "Verberg deze tip" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Disable all tips" msgstr "Alle tips uitzetten" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "View#" msgstr "View#" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "More…" msgstr "Meer..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Field" msgstr "Veld" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ":" msgstr ":" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "First" msgstr "Eerste" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "<" msgstr "<" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ">" msgstr ">" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Last" msgstr "Laatste" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "<<" msgstr "<<" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "0" msgstr "0" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "/" msgstr "/" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ">>" msgstr ">>" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Edit" msgstr "Wijzigen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Unhandled widget" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Notebook Page \"" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "\"" msgstr "\"" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "?" msgstr "?" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(nolabel)" msgstr "(nolabel)" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Field:" msgstr "Veld:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Object:" msgstr "Object:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Type:" msgstr "Soort:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Widget:" msgstr "Widget:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Context:" msgstr "Context:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Domain:" msgstr "Domein:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "On change:" msgstr "On change:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Relation:" msgstr "Relatie:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Selection:" msgstr "Selectie:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "[" msgstr "[" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "]" msgstr "]" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "-" msgstr "-" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#" msgstr "#" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Open..." msgstr "Openen..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Create..." msgstr "Aanmaken…" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Search..." msgstr "Zoeken…" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "..." msgstr "..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Uploading ..." msgstr "Uploaden ..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Select" msgstr "Selecteren" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Button" msgstr "Button" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(no string)" msgstr "(no string)" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Special:" msgstr "Special:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Button Type:" msgstr "Button Type:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Method:" msgstr "Method:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Action ID:" msgstr "Action ID:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Search" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Advanced Filter" msgstr "Geavanceerd filter" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save Filter" msgstr "Filter opslaan" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Manage Filters" msgstr "Filters beheren" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Filter Name:" msgstr "Filternaam:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(Een bestaand filter met dezelfde naam wordt vervangen)" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Select Dashboard to add this filter to:" msgstr "Selecteer Dashboard om dit filter aan toe te voegen:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Title of new Dashboard item:" msgstr "Titel van nieuw dashboard item:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Any of the following conditions must match" msgstr "Één van de volgende voorwaarden moet voldoen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "All the following conditions must match" msgstr "Alle volgende voorwaarden moeten voldoen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "None of the following conditions must match" msgstr "Geen van de volgende voorwaarden mag voldoen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add condition" msgstr "Voorwaarde toevoegen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "and" msgstr "en" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save & New" msgstr "Opslaan & Nieuw" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save & Close" msgstr "Opslaan & Sluiten" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "Deze assistent exporteert alle gegevens die aan de huidige zoekcriteria " "voldoen naar een CSV bestand.\n" " U kunt alle gegevens exporteren of alleen de velden die na " "wijziging opnieuw kunnen worden geïmporteerd." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export Type:" msgstr "Soort export:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import Compatible Export" msgstr "Import compatibele export" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export all Data" msgstr "Alle gegevens exporteren" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export Formats" msgstr "Export Formaten" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Available fields" msgstr "Beschikbare velden" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Fields to export" msgstr "Te exporteren velden" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save fields list" msgstr "Veldenlijst opslaan" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Remove All" msgstr "Alles verwijderen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Name" msgstr "Naam" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid " " msgstr " " #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save as:" msgstr "Opslaan als:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Saved exports:" msgstr "Opgeslagen exports:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Old Password:" msgstr "Oud wachtwoord:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New Password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. Importeer een .CSV bestand" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "Selecteer een .CSV bestand voor import. Voor een voorbeeld van een " "importbestand,\n" " kunt u de export tool gebruiken met de \"Import Compatibel\" optie." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CSV File:" msgstr "CSV bestand:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "2. Check your file format" msgstr "2. Controleer uw bestandsformaat" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import Options" msgstr "Importeeropties" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Does your file have titles?" msgstr "Heeft uw bestand titels?" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Separator:" msgstr "Scheidingsteken:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Delimiter:" msgstr "Veldscheidingsteken:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Encoding:" msgstr "Codering:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Lines to skip" msgstr "Regels om over te slaan" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "The import failed due to:" msgstr "Importeren mislukt wegens:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "Hier is een voorbeeld van het bestand dat we niet konden importeren:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP Web" msgstr "OpenERP Web" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Version" msgstr "Versie" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2011-VANDAAG OpenERP SA. Alle rechten voorbehouden." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP is een handelsmerk van" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Licenced under the terms of" msgstr "Gelicentieerd onder voorwaarden van" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "About OpenERP" msgstr "Over OpenERP" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n" " productivity and profit through data integration. It connects, " "improves and\n" " manages business processes in areas such as sales, finance, " "supply chain,\n" " project management, production, services, CRM, etc..." msgstr "" "is een vrij verkrijgbaar bedrijfsniveau software pakket dat is ontworpen om " "uw productiviteit\n" " en winst te verhogen door data integratie. Het verbindt, " "verbetert en beheert\n" " bedrijfsprocessen op gebieden zoals verkoop, financiën, inkoop, " "project management,\n" " productie, diensten, CRM, etc..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS " "X,\n" " and various Linux and other Unix-based distributions. Its " "architecture enables\n" " new functionality to be rapidly created, modifications to be " "made to a\n" " production system and migration to a new version to be " "straightforward." msgstr "" "Het systeem is platform-onafhankelijk, and kan geïnstalleerd worden op " "Windows, Mac OS X,\n" " en verschillende Linux en andere Unix-achtige distributies. Haar " "architectuur maakt het\n" " mogelijk om snel nieuwe functionaliteit te maken, wijzigingen " "aan te brengen aan een \n" " productie systeem en migraties naar een nieuwe versie eenvoudig " "te houden." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application " "client." msgstr "" "Naar behoefte is OpenERP als webapplicatie of als client-serverapplicatie " "beschikbaar."