# Portuguese translation for openerp-web # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-09 10:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-21 22:22+0000\n" "Last-Translator: Daniel Reis \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14450)\n" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:73 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2746 #: addons/web/static/src/js/views.js:803 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:74 msgid "Import File" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:109 msgid "External ID" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:230 msgid "Filter Entry" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:232 #: addons/web/static/src/js/search.js:273 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: addons/web/static/src/js/search.js:235 #: addons/web/static/src/js/search.js:276 msgid "OK" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:271 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add to Dashboard" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:400 msgid "Invalid Search" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:400 msgid "triggered from search view" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:482 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:803 msgid "not a valid integer" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:817 msgid "not a valid number" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1233 msgid "contains" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1234 msgid "doesn't contain" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1235 #: addons/web/static/src/js/search.js:1250 #: addons/web/static/src/js/search.js:1270 #: addons/web/static/src/js/search.js:1290 #: addons/web/static/src/js/search.js:1312 msgid "is equal to" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1236 #: addons/web/static/src/js/search.js:1251 #: addons/web/static/src/js/search.js:1271 #: addons/web/static/src/js/search.js:1291 #: addons/web/static/src/js/search.js:1313 msgid "is not equal to" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1237 #: addons/web/static/src/js/search.js:1252 #: addons/web/static/src/js/search.js:1272 #: addons/web/static/src/js/search.js:1292 #: addons/web/static/src/js/search.js:1314 msgid "greater than" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1238 #: addons/web/static/src/js/search.js:1253 #: addons/web/static/src/js/search.js:1273 #: addons/web/static/src/js/search.js:1293 #: addons/web/static/src/js/search.js:1315 msgid "less than" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1239 #: addons/web/static/src/js/search.js:1254 #: addons/web/static/src/js/search.js:1274 #: addons/web/static/src/js/search.js:1294 #: addons/web/static/src/js/search.js:1316 msgid "greater or equal than" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1240 #: addons/web/static/src/js/search.js:1255 #: addons/web/static/src/js/search.js:1275 #: addons/web/static/src/js/search.js:1295 #: addons/web/static/src/js/search.js:1317 msgid "less or equal than" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1306 #: addons/web/static/src/js/search.js:1331 msgid "is" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1332 msgid "is not" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1345 msgid "is true" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1346 msgid "is false" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:181 msgid "Do you really want to remove this view?" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:453 msgid "Do you really want to remove this node?" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:387 msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." msgstr "" "Atenção, o o registo foi modificado, as suas alterações serão descartadas." #: addons/web/static/src/js/view_form.js:595 msgid "Attachments" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1823 msgid "   Search More..." msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1836 #, python-format msgid "   Create \"%s\"" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1842 msgid "   Create and Edit..." msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:14 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Create" msgstr "Criar" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:263 msgid "Unlimited" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:483 msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:1159 msgid "Undefined" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/view_page.js:44 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:518 msgid "Search: " msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:621 msgid "Customize" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:624 msgid "Manage Views" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:626 addons/web/static/src/js/views.js:630 #: addons/web/static/src/js/views.js:635 msgid "Manage views of the current object" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:628 msgid "Edit Workflow" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:633 msgid "Customize Object" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:637 msgid "Translate" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:639 msgid "Technical translation" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:644 msgid "Other Options" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:647 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import" msgstr "Importar" #: addons/web/static/src/js/views.js:650 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: addons/web/static/src/js/views.js:653 msgid "View Log" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:682 msgid "Reports" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:682 msgid "Actions" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:682 msgid "Links" msgstr "" #: addons/web/static/src/js/views.js:762 msgid "You must choose at least one record." msgstr "Escolha pelo menos um registo." #: addons/web/static/src/js/views.js:763 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: addons/web/static/src/js/views.js:797 msgid "Translations" msgstr "Traduções" #: addons/web/static/src/js/views.js:802 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "x" msgstr "x" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#{title}" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#{text}" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Powered by" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "openerp.com" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "." msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Loading..." msgstr "A carregar ..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Drop" msgstr "Excluir" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Backup" msgstr "Cópia de segurança" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Password" msgstr "Senha" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Back to Login" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CREATE DATABASE" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Master password:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New database name:" msgstr "Nome da nova base de dados" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Load Demonstration data:" msgstr "Carregar dados de demonstração" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Default language:" msgstr "Idioma predefinido:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Admin password:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar senha:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "DROP DATABASE" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Database:" msgstr "Base de dados:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Master Password:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "BACKUP DATABASE" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "RESTORE DATABASE" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "File:" msgstr "Ficheiro:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New master password:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm new master password:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Change Password" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "User:" msgstr "Utilizador:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Database" msgstr "Base de dados" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Login" msgstr "Iniciar sessão" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Bad username or password" msgstr "Nome de utilizador ou senha incorrectos" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, " "automated, .. and even fun." msgstr "" "Pensamos que as atividades do trabalho diário pode ser mais intuitivas, " "eficientes, automatizadas, ... e até mesmo divertidas." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP's vision to be:" msgstr "A visão do OpenERP é:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Full featured" msgstr "Pleno de funcionalidade" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each " "need." msgstr "" "Os desafios atuais das empresas são múltiplos. Nós fornecemos um módulo para " "cada necessidade." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Open Source" msgstr "Código aberto" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of " "contributors." msgstr "" "Para construir um grande produto, nós contamos com o conhecimento de " "milhares de contribuidores." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "User Friendly" msgstr "Amigável para o utilizador" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "In order to be productive, people need clean and easy to use interface." msgstr "" "Para serem produtivas, as pessoas precisam de uma interface simples e fácil " "de usar." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(" msgstr "(" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ")" msgstr ")" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "LOGOUT" msgstr "SAIR" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "«" msgstr "«" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "»" msgstr "»" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "oe_secondary_menu_item" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "oe_secondary_submenu_item" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Hide this tip" msgstr "Ocultar esta dica" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Disable all tips" msgstr "Desativar todas as dicas" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "View#" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "More…" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Field" msgstr "Campo" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ":" msgstr ":" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "First" msgstr "Primeiro" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "<" msgstr "<" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ">" msgstr ">" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Last" msgstr "Último" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "<<" msgstr "<<" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "0" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "/" msgstr "/" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ">>" msgstr ">>" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Edit" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add" msgstr "Acrescentar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Unhandled widget" msgstr "Widget não tratado" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Notebook Page \"" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "\"" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "?" msgstr "?" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(nolabel)" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Field:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Object:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Type:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Widget:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Size:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Context:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Domain:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "On change:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Relation:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Selection:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "[" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "]" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "-" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#" msgstr "#" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Create..." msgstr "Criar..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Search..." msgstr "Procurar..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "..." msgstr "..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Uploading ..." msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Button" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(no string)" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Special:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Button Type:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Method:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Action ID:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Search" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Advanced Filter" msgstr "Filtro avançados" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save Filter" msgstr "Guardar filtro" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Manage Filters" msgstr "Gerir filtros" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Filter Name:" msgstr "Nome do filtro:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(filtros existentes com esse nome serão substituídos)" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Select Dashboard to add this filter to:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Title of new Dashboard item:" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Any of the following conditions must match" msgstr "Deve satisfazer alguma das seguintes condições" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "All the following conditions must match" msgstr "Deve satisfazer toas as seguintes condições" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "None of the following conditions must match" msgstr "Não deve satisfazernenhuma das seguintes condições" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add condition" msgstr "Acrescentar condição" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "and" msgstr "e" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save & New" msgstr "Guardar & Novo" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save & Close" msgstr "Guardar & Fechar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export Type:" msgstr "Tipo de exportação:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import Compatible Export" msgstr "Exportação compatível com importação" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export all Data" msgstr "Exportar todos os dados" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export Formats" msgstr "Formatos de exportação" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Available fields" msgstr "Campos disponíveis" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Fields to export" msgstr "Campos a exportar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save fields list" msgstr "Gravar lista de campos" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Remove All" msgstr "Remover tudo" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Name" msgstr "Nome" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid " " msgstr " " #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save as:" msgstr "Guardar como:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Saved exports:" msgstr "Exportações guardadas:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Old Password:" msgstr "Senha antiga:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New Password:" msgstr "Nova senha:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirme a senha:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. Importar um ficheiro .CSV" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CSV File:" msgstr "Ficheiro CSV:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "2. Check your file format" msgstr "2. Verifique o formato do ficheiro" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import Options" msgstr "Opções de importação" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Does your file have titles?" msgstr "O ficheiro tem títulos?" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Separator:" msgstr "Separador:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Delimiter:" msgstr "Delimitador:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Encoding:" msgstr "Codificação:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Latin 1" msgstr "Latin-1" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Lines to skip" msgstr "Linhas a ignorar" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "The import failed due to:" msgstr "Importação falhou devido a:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "Previsão do ficheiro que não conseguiu ser importado:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP Web" msgstr "OpenERP Web" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Version" msgstr "Versão" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2011-HOJE OpenERP SA. Todos os direitos reservados." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP SA Company" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Licenced under the terms of" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "About OpenERP" msgstr "Acerca do OpenERP" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n" " productivity and profit through data integration. It connects, " "improves and\n" " manages business processes in areas such as sales, finance, " "supply chain,\n" " project management, production, services, CRM, etc..." msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS " "X,\n" " and various Linux and other Unix-based distributions. Its " "architecture enables\n" " new functionality to be rapidly created, modifications to be " "made to a\n" " production system and migration to a new version to be " "straightforward." msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application " "client." msgstr "" "Dependendo de suas necessidades, o OpenERP está disponível através da web ou " "de uma aplicação cliente."