# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Luiz Fernando M.França (Sig Informática) \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 07:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" msgstr "#Faturado na Compra" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Sale" msgstr "#Faturado na Venda" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree msgid "#Purchased" msgstr "#Comprado" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Analysis Criteria" msgstr "Critérios de Análise" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." msgstr "Preço Médio em faturas de clientes." #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " msgstr "Preço Médio nas Faturas de Fornecedor " #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_avg_price:0 #: field:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Unit Price" msgstr "Preço Unit. Médio" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Catalog Price" msgstr "Preço de Catálogo" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: product_margin #: field:product.margin,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Draft, Open and Paid" msgstr "Provisório, Aberto e Pago" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Margin" msgstr "Margem Esperada" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected Margin (%)" msgstr "Margem Esperada (%)" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_expected:0 msgid "Expected Sale" msgstr "Venda Esperada" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Sale - Normal Cost" msgstr "Venda Esperada - Custo Normal" #. module: product_margin #: help:product.product,sales_gap:0 msgid "Expected Sale - Turn Over" msgstr "Venda Esperada - Rotatividade" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" msgstr "Magem esperada * 100 / Venda Esperada" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 msgid "From" msgstr "A partir de" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "General Information" msgstr "Informações Gerais" #. module: product_margin #: field:product.margin,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 #: field:product.product,invoice_state:0 msgid "Invoice State" msgstr "Situação da Fatura" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: product_margin #: field:product.margin,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "Margin Date From" msgstr "Margem Data de" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "Margin Date To" msgstr "Margem Data para" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Margins" msgstr "Margens" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 msgid "Normal Cost" msgstr "Custo Normal" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_gap:0 msgid "Normal Cost - Total Cost" msgstr "Custo Normal - Custo Total" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "Open Margins" msgstr "Margens Abertas" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Open and Paid" msgstr "Aberto e Pago" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Paid" msgstr "Pago" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product" msgstr "Produto" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" msgstr "Margem do Produto" #. module: product_margin #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:84 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_graph #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree #, python-format msgid "Product Margins" msgstr "Margens do Produto" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "Properties categories" msgstr "Categorias de Propriedades" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 msgid "Purchase Gap" msgstr "Abertura de compra" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Purchases" msgstr "Compras" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Sales" msgstr "Vendas" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree #: field:product.product,sales_gap:0 msgid "Sales Gap" msgstr "Vendas abertas" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Standard Price" msgstr "Preço Padrão" #. module: product_margin #: help:product.product,normal_cost:0 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" msgstr "" "Soma de multiplicação do preço de custo e quantidade de faturas de " "fornecedores" #. module: product_margin #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" "Soma de multiplicação do preço da fatura e quantidade de faturas de clientes" #. module: product_margin #: help:product.product,total_cost:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " msgstr "" "Soma de multiplicação do preço da fatura e quantidade de faturas de " "fornecedores " #. module: product_margin #: help:product.product,sale_expected:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" "Soma de multiplicação do preço de venda de catálogo e quantidade de faturas " "de clientes" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" msgstr "Soma da Quantidade nas Faturas de Clientes" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" msgstr "Soma da Quantidade nas Faturas de Fornecedor" #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 msgid "To" msgstr "Até" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree #: field:product.product,total_cost:0 msgid "Total Cost" msgstr "Custo Total" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 msgid "Total Margin" msgstr "Margem total" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" msgstr "Índice total de margem (%)" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total margin * 100 / Turnover" msgstr "Margem total * 100/retorno" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree #: field:product.product,turnover:0 msgid "Turnover" msgstr "Rotatividade" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 msgid "Turnover - Standard price" msgstr "Volume de negócios - Preço Padrão"