# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * purchase_requisition # # Translators: # Anders Wallenquist , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-30 12:47+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition msgid "" "

\n" " Click to start a new Call for Bids process. \n" "

\n" " A Call for Bids is a procedure for generating competing offers from\n" " different bidders. In the call for bids, you can record the\n" " products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n" " suppliers. Once the bids have been registered, you can review and\n" " compare them and you can validate some and cancel others.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0 #: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Objekt" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Approved by Supplier" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty msgid "Bid Line Qty" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree msgid "Bid Lines" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Bid Selection" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Bid Selection Type" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,date_end:0 msgid "Bid Submission Deadline" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions #: field:product.template,purchase_requisition:0 #: field:purchase.order,requisition_id:0 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Call for Bids" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,name:0 msgid "Call for Bids Reference" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Call for Bids in negotiation" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Call for Bids where bids are closed" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Call for Bif Reference:" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt msgid "Calls for Bids" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Cancel Call" msgstr "Avbryt samtal" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Cancel Choice" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Cancel Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:293 #, python-format msgid "" "Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85 #, python-format msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty msgid "Change Bid line quantity" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Change Quantity" msgstr "Ändra kvantitet" #. module: purchase_requisition #: help:product.template,purchase_requisition:0 msgid "" "Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for " "quotation from procurement." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Choose Supplier" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Choose product lines" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Close Call for Bids" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Closed Bids" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Bolag" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Confirm Call" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Confirm Order" msgstr "Bekräfta order" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Confirm Purchase Order" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Bekräftad" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Create Request for Quotation" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 #: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 #: field:purchase.requisition.line,create_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Skapad den" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 #, python-format msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,description:0 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Done" msgstr "Klar" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Draft" msgstr "Draft" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "End Month" msgstr "Slutmånad" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Fel!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "Följare" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Group By" msgstr "Gruppera efter" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer." #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,id:0 field:purchase.requisition,id:0 #: field:purchase.requisition.line,id:0 #: field:purchase.requisition.partner,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "Är en följare" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 #: field:purchase.requisition.line,write_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 msgid "Latest Requisition" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager msgid "Manager" msgstr "Chef" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 msgid "Multiple RFQ per supplier" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Multiple Requisitions" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "New" msgstr "Ny" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "New Call for Bids" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Order Date" msgstr "Orderdatum" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Ordering Date" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "PO Created" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" msgstr "Plocktyp" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order #: field:purchase.requisition,procurement_id:0 msgid "Procurement" msgstr "Anskaffning" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Produktmall" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" msgstr "Produktens måttenhet" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Product UoM" msgstr "Produktenhet" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Products" msgstr "Produkter" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,po_line_ids:0 msgid "Products by supplier" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,line_ids:0 msgid "Products to Purchase" msgstr "Produkter att köpa in" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Purchase Order" msgstr "Inköpsorder" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" msgstr "Inköpsorderrad" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Purchase Order Lines" msgstr "Inköpsorderrader" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" msgstr "Inköpsordrar" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit msgid "Purchase Orders with requisition" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition msgid "Purchase Requisition" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line msgid "Purchase Requisition Line" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner msgid "Purchase Requisition Partner" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416 #, python-format msgid "Purchase Requisition created" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Purchase Requisitions (exclusive)" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order msgid "Purchase orders" msgstr "Inköpsordrar" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Qty" msgstr "Antal" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty #: field:bid.line.qty,qty:0 field:purchase.requisition.line,product_qty:0 msgid "Quantity" msgstr "Antal" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.order.line,quantity_bid:0 msgid "Quantity Bid" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192 #, python-format msgid "RFQ created" msgstr "OFF skapad" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Reference" msgstr "Hänvisning" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Request a Quotation" msgstr "Begär en offert" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Requests for Quotation" msgstr "Offertförfrågningar" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Requests for Quotation Details" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit msgid "Requisition" msgstr "Rekvisition" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Reset to Draft" msgstr "Återställ till preliminär" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: field:purchase.requisition,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Ansvarig" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,schedule_date:0 #: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Scheduled Date" msgstr "Planerat datum" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,ordering_date:0 msgid "Scheduled Ordering Date" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Scheduled Ordering Date:" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Search Call for Bids" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Select multiple RFQ" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Select only one RFQ (exclusive)" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "" "Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n" "Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Selection Type:" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Send RFQ by Email" msgstr "Skicka OFF per e-post" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Source" msgstr "Källa" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,origin:0 msgid "Source Document" msgstr "Källdokument" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Source:" msgstr "Källa:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: field:purchase.requisition,state:0 msgid "Status" msgstr "Status" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "Sammandrag" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Supplier" msgstr "Leverantör" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.order.line,quantity_bid:0 msgid "" "Technical field for not loosing the initial information about the quantity " "proposed in the bid" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Terms and Conditions" msgstr "Villkor" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,schedule_date:0 msgid "The expected and scheduled date where all the products are received" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Unassigned" msgstr "Ej tilldelade" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Unassigned Requisition" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "Olästa meddelanden" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user msgid "User" msgstr "Användare" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "View Products Lines" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "View RFQs/Bids" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" msgstr "Lager" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Varning!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" msgstr "Webbplatsmeddelanden" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 #, python-format msgid "You have already generate the purchase order(s)." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 #, python-format msgid "" "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " "this purchase order to create a new quotation." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 #, python-format msgid "You have no line selected for buying." msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "e.g. OP0025" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "e.g. PO0025" msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "or" msgstr "eller"