# Turkish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:23+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:22+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" #. module: sale_margin #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" msgstr "Sipariş Referansı her Firma için benzersiz olmalı!" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 msgid "Cost Price" msgstr "Maliyet Fiyatı" #. module: sale_margin #: help:sale.order,margin:0 msgid "" "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " "and the cost price." msgstr "" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Satış Siparişi" #. module: sale_margin #: field:sale.order,margin:0 #: field:sale.order.line,margin:0 msgid "Margin" msgstr "Sınır" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Satış Siparişi Satırı" #~ msgid "Paid" #~ msgstr "Ödendi" #~ msgid "Customer Refund" #~ msgstr "Müşteri iade" #~ msgid "Customer Invoice" #~ msgstr "Müşteri Faturası" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategori" #~ msgid "Current" #~ msgstr "Güncel" #~ msgid "Group By..." #~ msgstr "Grupla..." #~ msgid "February" #~ msgstr "Şubat" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Taslak" #~ msgid "State" #~ msgstr "Durum" #~ msgid "Pro-forma" #~ msgstr "Proforma fatura" #~ msgid "Invoice Statistics" #~ msgstr "Fatura İstatistikleri" #~ msgid "August" #~ msgstr "Ağustos" #~ msgid "Invoice by Partner" #~ msgstr "İş Ortağına göre fatura" #~ msgid "May" #~ msgstr "Mayıs" #~ msgid "Picking List" #~ msgstr "Paketleme Listesi" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tür" #~ msgid "Product" #~ msgstr "Ürün" #~ msgid "Order Reference must be unique !" #~ msgstr "Sipariş referans no'su tek olmalı !" #~ msgid "This Year" #~ msgstr "Bu yıl" #~ msgid "June" #~ msgstr "Haziran" #~ msgid "Margins in Sales Order" #~ msgstr "Satış Sipariş Çerçevesi" #~ msgid "Date Invoiced" #~ msgstr "Fatura Tarihi" #~ msgid "This Month" #~ msgstr "Bu Ay" #~ msgid "July" #~ msgstr "Temmuz" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Tarih" #~ msgid "Extended Filters..." #~ msgstr "Genişletilmiş Filtreler..." #~ msgid "Day" #~ msgstr "Gün" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategoriler" #~ msgid "March" #~ msgstr "Mart" #~ msgid "April" #~ msgstr "Nisan" #~ msgid "Supplier Refund" #~ msgstr "Tedarikçi iade" #~ msgid "Amount" #~ msgstr "Tutar" #~ msgid "September" #~ msgstr "Eylül" #~ msgid "October" #~ msgstr "Ekim" #~ msgid "Year" #~ msgstr "Yıl" #~ msgid "January" #~ msgstr "Ocak" #~ msgid "Invoices" #~ msgstr "Faturalar" #~ msgid "Quantity" #~ msgstr "Adet" #~ msgid "Invoices by product" #~ msgstr "Ürünlere göre faturalar" #~ msgid "Search Margin" #~ msgstr "Marjı ara" #~ msgid "Invoice Line" #~ msgstr "Fatura Kalemi" #~ msgid "December" #~ msgstr "Aralık" #~ msgid "November" #~ msgstr "Kasım" #~ msgid "Supplier Invoice" #~ msgstr "Tedarikçi Faturası" #~ msgid "Month" #~ msgstr "Ay" #~ msgid "Canceled" #~ msgstr "İptal edildi" #~ msgid "Invoice" #~ msgstr "Fatura" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Tamamlandı" #~ msgid "Customer Invoices" #~ msgstr "Müşteri Faturaları" #~ msgid "Invoice Report" #~ msgstr "Faura Raporu" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Aç" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "İş ortağı" #~ msgid "" #~ "This report gives you an overview of all the invoices generated by the " #~ "system. You can sort and group your results by specific selection criteria " #~ "to quickly find what you are looking for." #~ msgstr "" #~ "Bu rapor sistem tarafından oluşturulan bütün faturaları gözden geçirmenizi " #~ "sağlar. Sonuçlarınızı kısa bir sürede bulmak için belirli bir kritere göre " #~ "sıralayıp gruplayabilirsiniz." #~ msgid "Invoice Analysis" #~ msgstr "Fatura Analizi" #~ msgid "" #~ " \n" #~ " This module adds the 'Margin' on sales order,\n" #~ " which gives the profitability by calculating the difference between the " #~ "Unit Price and Cost Price\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ " \n" #~ " Bu modül satış siparişlerine 'Sınır' ekler ve\n" #~ " Birim Fiyat ve Maliyet Fiyatı arasındaki farkı hesaplayarak karlılığı " #~ "belirler\n" #~ " " #~ msgid "" #~ "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " #~ "and Cost Price." #~ msgstr "" #~ "Maliyet ve birim satış fiyatı arasındaki farkı hesaplayarak karlılığı verir."