# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_ftp # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 12:46+0000\n" "Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 07:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "Configure FTP Server" msgstr "FTP szerver beállítása" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration msgid "Auto Directory Configuration" msgstr "Automatikus könyvtárbeállítás" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "" "Indicate the network address on which your OpenERP server should be " "reachable for end-users. This depends on your network topology and " "configuration, and will only affect the links displayed to the users. The " "format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for " "access from the server machine itself.." msgstr "" "Hálózati címek megjelenítése melyen az OpenERP szervere elérhető a vég-" "felhasználók részére. Ez a hálózati beállítások topológiájától függ, és csak " "a felhasználóknak megjelenített elérési utakkat befolyásolja. A HOST:PORT " "forma és az alapértelmezett host (localhost) csak akkor megfelelő, ha a " "szerver maga az alapgép." #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" msgstr "knowledge.config.settings" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse msgid "Browse Files" msgstr "Fájlok böngészése" #. module: document_ftp #: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Click the url to browse the documents" msgstr "Kattintson az URL elérési útra a dokumentum böngészéséhez" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 msgid "FTP Server" msgstr "FTP szerver" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory msgid "FTP Server Configuration" msgstr "FTP szerver konfiguráció" #. module: document_ftp #: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Browse Documents" msgstr "Dokumantumok böngészése" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "_Browse" msgstr "_Böngészés" #. module: document_ftp #: help:document.ftp.configuration,host:0 msgid "" "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access" msgstr "" "Szerver cím vagy IP és port amelyen a felhasználónak kapcsolódnia kell a DMS " "eléréshez" #. module: document_ftp #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse msgid "Shared Repository (FTP)" msgstr "Megosztott (FTP)" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.configuration,host:0 msgid "Address" msgstr "Cím" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse msgid "Document FTP Browse" msgstr "Documentum FTP böngészése" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "Knowledge Application Configuration" msgstr "Tudáskezelő programok beállítása" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse msgid "Document Browse" msgstr "Dokumentum böngészése" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "or" msgstr "vagy" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Browse Document" msgstr "Dokumentum böngészése" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "res_config_contents" msgstr "res_config_contents" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Kép" #~ msgid "Configuration Progress" #~ msgstr "Beállítás előrehaladása"