# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_vat # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:54+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 05:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "Check Validity" msgstr "" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:147 #, python-format msgid "" "This VAT number does not seem to be valid.\n" "Note: the expected format is %s" msgstr "" "Ten numer NIP wygląda na niepoprawny.\n" "Format powinien być %s" #. module: base_vat #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" msgstr "Nazwa firmy musi być unikalna !" #. module: base_vat #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "" #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" msgstr "Sprawdzanie NIP (VIES VAT)" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Firmy" #. module: base_vat #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć firm rekurencyjnych." #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:111 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" #. module: base_vat #: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" msgstr "" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 msgid "" "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " "the VAT legal statement." msgstr "" "Zaznacz to pole, jeśli partner jest płatnikiem VAT. To będzie stosowane w " "zapisach VAT." #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "" #. module: base_vat #: help:res.company,vat_check_vies:0 msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" "Jeśli zaznaczone, to numer NIP będzie sprawdzany przez internet za pomocą " "serwisu EU VIES. W przeciwnym wypadku numer jest sprawdzany w prostszy " "lokalny sposób." #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 msgid "VAT Legal Statement" msgstr "Notka prawna o NIP i VAT" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" #~ msgid "VAT" #~ msgstr "VAT" #~ msgid "" #~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number." #~ msgstr "Włącz numer NIP dla partnera. Sprawdź poprawność numeru NIP." #, python-format #~ msgid "" #~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like " #~ "this %s" #~ msgstr "" #~ "Numer NIP wygląda na niepoprawny. Powinieneś wprowadzić coś jak: %s. " #~ "Wprowadź numer bez kresek i poprzedź go znakami PL. Np. PL2343423123." #~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity" #~ msgstr "Base VAT - Do sprawdzania poprawności numeru NIP." #, python-format #~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code" #~ msgstr "" #~ "Numer NIP jest niepoprawny. Powinien byc poprzedzony kodem kraju (dla " #~ "polskiego partnera PL)"