# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_expense # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0 msgid "Confirmed Expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line msgid "Expense Line" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0 msgid "The accoutant reimburse the expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0 msgid "Confirmation Date" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: view:hr.expense.report:0 msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template msgid "Air Ticket" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "Validated By" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: field:hr.expense.expense,department_id:0 #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,department_id:0 msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "New Expense" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,uom_id:0 #: view:product.product:0 msgid "Unit of Measure" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "March" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,company_id:0 #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Set to Draft" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "To Pay" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report msgid "Expenses Statistics" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Open Receipt" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,date_valid:0 msgid "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button Accept is pressed." msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Notes" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:179 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:195 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product #: view:product.product:0 msgid "Products" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Confirm Expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0 msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft." msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Waiting confirmation" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Accepted" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,ref:0 msgid "Reference" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "Certified honest and conform," msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 msgid "When the expense request is created the status is 'Draft'.\n" " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is 'Waiting Confirmation'. \n" "If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n" " If a receipt is made for the expense request, the status is 'Done'." msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0 msgid "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button Confirm is pressed." msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,nbr:0 msgid "# of Lines" msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_summary:0 msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:300 #, python-format msgid "Warning" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "(Date and signature)" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "Total:" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0 msgid "Refuse expense" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_average:0 msgid "Average Price" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0 msgid "Confirm" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0 msgid "The accoutant validates the sheet" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,delay_valid:0 msgid "Delay to Valid" msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines." msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,state:0 #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,state:0 msgid "Status" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,analytic_account:0 #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0 msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,date:0 msgid "Date " msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Waiting" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 #: view:hr.expense.expense:0 #: field:hr.expense.expense,employee_id:0 #: view:hr.expense.report:0 msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Qty" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,price_total:0 msgid "Total Price" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer" msgstr "" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:195 #, python-format msgid "The employee must have a home address." msgstr "" #. module: hr_expense #: view:board.board:0 #: view:hr.expense.expense:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense msgid "My Expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Creation Date" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses msgid "HR expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,id:0 msgid "Sheet ID" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0 msgid "Reimburse expense" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,journal_id:0 #: field:hr.expense.report,journal_id:0 msgid "Force Journal" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0 msgid "# of Products" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "July" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0 msgid "After creating invoice, reimburse expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:106 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0 msgid "Reimbursement" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date_valid:0 #: field:hr.expense.report,date_valid:0 msgid "Validation Date" msgstr "" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:225 #, python-format msgid "Expense Receipt" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all msgid "Expenses Analysis" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: field:hr.expense.line,expense_id:0 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense #: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0 msgid "Expense" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: field:hr.expense.expense,line_ids:0 #: view:hr.expense.line:0 msgid "Expense Lines" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0 msgid "Delay to Confirm" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "September" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "December" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,currency_id:0 #: field:hr.expense.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 msgid "User" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,voucher_id:0 msgid "Employee's Receipt" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Waiting Approval" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0 msgid "Employee encode all his expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:300 #, python-format msgid "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product Unit of Measure" msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,journal_id:0 msgid "The journal used when the expense is done." msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,note:0 msgid "Note" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0 msgid "Create Customer invoice" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:179 #, python-format msgid "Please configure Default Expense account for Product purchase: `property_account_expense_categ`." msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0 msgid "Expense is approved." msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "August" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0 msgid "The direct manager approves the sheet" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,amount:0 msgid "Total Amount" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "June" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0 msgid "Draft Expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer msgid "Review Your Expenses Products" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 #: field:hr.expense.expense,date:0 #: field:hr.expense.line,date_value:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "November" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_comment_ids:0 #: help:hr.expense.expense,message_comment_ids:0 msgid "Comments and emails" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "October" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all msgid "

\n" " Click to register new expenses. \n" "

\n" " OpenERP will ensure the whole process is followed; the expense\n" " sheet is validated by manager(s), the employee is reimbursed\n" " from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n" " customers.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Generate Accounting Entries" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "January" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "HR Expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template msgid "Car Travel Expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Submit to Manager" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Done Expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0 msgid "The employee validates his expense sheet" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expenses to Invoice" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0 msgid "Supplier Invoice" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expenses Sheet" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,voucher_id:0 msgid "Receipt" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Approved Expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 #: field:hr.expense.line,unit_amount:0 msgid "Unit Price" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 #: view:hr.expense.report:0 #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0 msgid "Invoice" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0 msgid "Reinvoice" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expense Date" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_valid:0 msgid "Validation By" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0 msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0 msgid "Confirm expense" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0 msgid "Approve expense" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0 msgid "Accept" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0 msgid "Expense is refused." msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer msgid "Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price when recording his expense sheet." msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 #: view:hr.expense.report:0 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0 msgid "Approved" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,product_id:0 #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,product_id:0 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product msgid "Product" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 #: view:hr.expense.expense:0 #: field:hr.expense.expense,name:0 #: field:hr.expense.line,description:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "May" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 msgid "Quantities" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "Price" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_account:0 msgid "# of Accounts" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0 msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:product.product,hr_expense_ok:0 msgid "Can be Expensed" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "Ref." msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,employee_id:0 msgid "Employee's Name" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,user_id:0 msgid "Validation User" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Accounting Data" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "February" msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "Name" msgstr "" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:106 #, python-format msgid "You can only delete draft expenses!" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 msgid "Ledger Posting" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0 msgid "Creates supplier invoice." msgstr "" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template msgid "Hotel Accommodation" msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "April" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,name:0 msgid "Expense Note" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product msgid "Types of Expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0 msgid "Expense is confirmed." msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense msgid "Expenses" msgstr "" #. module: hr_expense #: help:product.product,hr_expense_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line." msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Accounting" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "To Approve" msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: view:hr.expense.line:0 #: field:hr.expense.line,total_amount:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0 msgid "Reinvoicing" msgstr ""