# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_intrastat # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 01:02+0000\n" "Last-Translator: Emerson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Cancelled Invoice" msgstr "Fatura Cancelada" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (inclu. taxes):" msgstr "Total (com impostos):" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "Desconto (%)" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Invoice" msgstr "Fatura do Fornecedor" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Unit Price" msgstr "Preço de unidade" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" msgstr "Importação" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat.code,description:0 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "VAT :" msgstr "IVA :" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Document" msgstr "Documento" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "PRO-FORMA" msgstr "PRO-FORMA" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes:" msgstr "Taxa" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" msgstr "Março" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" msgstr "Agosto" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" msgstr "Maio" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id msgid "Invoice Intrastat" msgstr "Fatura Instrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice Date" msgstr "Data da Fatura" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" msgstr "Junho" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tel. :" msgstr "Tel. :" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Base" msgstr "Base" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" msgstr "Janeiro" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" msgstr "Julho" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Partner Ref." msgstr "Ref. do Parceiro" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" msgstr "Fevereiro" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" msgstr "Outubro" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat msgid "Intrastat report" msgstr "Relatório Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice" msgstr "Fatura" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" msgstr "País" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" msgstr "Setembro" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes" msgstr "Taxas" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" msgstr "Abril" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Amount" msgstr "Montante" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:0 msgid "Intrastat Data" msgstr "Dados Instrastat" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 msgid "Value" msgstr "Valor" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Draft Invoice" msgstr "Fatura Provisória" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,supply_units:0 msgid "Supply Units" msgstr "Unidades do Fornecedor" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" msgstr "Novembro" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: field:product.template,intrastat_id:0 #: field:report.intrastat,intrastat_id:0 #: view:report.intrastat.code:0 msgid "Intrastat code" msgstr "Código Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Refund" msgstr "Devolução" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 msgid "Source document" msgstr "Documento origem" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fiscal Position Remark :" msgstr "Ressalva de Posição Fiscal" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat,weight:0 msgid "Weight" msgstr "Peso" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Modelo de Produto" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 msgid "Intrastat member" msgstr "Membro do Intrastat" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" msgstr "Dezembro" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tax" msgstr "Imposto" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 msgid "Country code" msgstr "Código do país" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 msgid "Month" msgstr "Mês" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Moeda" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" msgstr "Exportar" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax :" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 msgid "Year" msgstr "Ano" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Refund" msgstr "Devolução ao Fornecedor" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (excl. taxes):" msgstr "Total (sem impostos):" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Price" msgstr "Preço" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code #: view:report.intrastat.code:0 #: field:report.intrastat.code,name:0 msgid "Intrastat Code" msgstr "Código Intrastat" #~ msgid "All Months" #~ msgstr "Todos os meses" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" #~ msgid "This Month" #~ msgstr "Este mês" #~ msgid "Intrastat (this month)" #~ msgstr "Intrastat (Este Mês)" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "O nome do objeto deve começar com x_ e não deve conter caracteres especiais!" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação" #~ msgid "The code of the country must be unique !" #~ msgstr "O código do país deve ser único!" #~ msgid "" #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." #~ msgstr "" #~ "Erro: A UdM padrão e a UdM de compra precisam estar na mesma categoria." #~ msgid "This Year" #~ msgstr "Este Ano" #~ msgid "The name of the country must be unique !" #~ msgstr "O nome do país deve ser único!" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " A module that adds intrastat reports.\n" #~ " This module gives the details of the goods traded between the countries " #~ "of European Union " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Módulo que adiciona relatórios Instrastat.\n" #~ " Este módulo fornece detalhes de bens negociados entre os países da União " #~ "Européia "