# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:38+0000\n" "Last-Translator: Wahyu Setiawan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: product #: field:product.template,product_variant_count:0 msgid "# of Product Variants" msgstr "# Variasi Produk" #. module: product #: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copy)" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 msgid "16 GB" msgstr "16 GB" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template msgid "" "17\" LCD Monitor\n" "Processor AMD 8-Core\n" "512MB RAM\n" "HDD SH-1" msgstr "17\" LCD Monitor\nProcessor AMD 8-Core\n512MB RAM\nHDD SH-1" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template msgid "" "17\" Monitor\n" "4GB RAM\n" "Standard-1294P Processor\n" "QWERTY keyboard" msgstr "17\" Monitor\n4GB RAM\nStandard-1294P Processor\nQWERTY keyboard" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template msgid "" "17\" Monitor\n" "6GB RAM\n" "Hi-Speed 234Q Processor\n" "QWERTY keyboard" msgstr "17\" Monitor\n6GB RAM\nHi-Speed 234Q Processor\nQWERTY keyboard" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template msgid "" "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n" " Turbo Boost up to 3.2GHz\n" " 8GB (two 4GB) memory\n" " 1TB hard drive1\n" " Intel Iris Pro graphics\n" " " msgstr "2.7GHz quad-core Intel Core i5\nTurbo Boost up to 3.2GHz\n8GB (two 4GB) memory\n1TB hard drive1\nIntel Iris Pro graphics\n " #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 msgid "32 GB" msgstr "32 GB" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template msgid "" "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" "Dual-core A5 with quad-core graphics\n" "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" msgstr "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\nDual-core A5 with quad-core graphics\nFaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "" ": adding or deleting attributes\n" " will delete and recreate existing variants and lead\n" " to the loss of their possible customizations." msgstr ": menambahkan atau menghapus atribut\n akan menghapus dan menciptakan varian yang ada dan \n mengakibatkan hilangnya penyesuaian mungkin mereka." #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template msgid "" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

A great Keyboard. Cordless.

\n" "

\n" " The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n" " which makes it compatible with iPad. And you’re free to type wherever\n" " you like — with the keyboard in front of your iPad or on your lap.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "
\n
\n
\n
\n
\n \n
\n
\n

A great Keyboard. Cordless.

\n

\n The sangat tipis Apple Wireless Keyboard menggunakan teknologi Bluetooth,\n yang membuatnya kompatibel dengan iPad. Dan Anda bebas untuk mengetik dimanapun\n Anda suka - dengan keyboard di depan iPad Anda atau di pangkuan Anda.\n

\n
\n
\n
\n
\n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action msgid "" "

\n" " Click to add a new Logistic Unit\n" "

\n" " The logistic unit defines the container used for the package. \n" " It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify its \n" " size. \n" "

\n" " " msgstr "

\nTekan tombol ini untuk membuat Satuan Logistik\n

\nSatuan Logistik merupakan satuan yang digunakan pada kemasan produk. \n(mis : pallet, box, ...) dan anda dapat menentukan besarannya. \n

\n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action msgid "" "

\n" " Click to add a new unit of measure category.\n" "

\n" " Units of measure belonging to the same category can be\n" " converted between each others. For example, in the category\n" " 'Time', you will have the following units of measure:\n" " Hours, Days.\n" "

\n" " " msgstr "

\nTekan tombol ini untuk membuat kategori satuan\n

\nSatuan yang memiliki kategori yang sama dapat dikonversi satu sama lain.\nSebagai contoh : Jam, Hari, dan Menit memiliki kategori yang sama yaitu 'Waktu'. \n

\n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action msgid "" "

\n" " Click to add a new unit of measure.\n" "

\n" " You must define a conversion rate between several Units of\n" " Measure within the same category.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Klik untuk menambahkan unit baru ukuran.\n

\n Anda harus menentukan tingkat konversi antara beberapa Unit\n Mengukur dalam kategori yang sama.\n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action msgid "" "

\n" " Click to add a pricelist version.\n" "

\n" " There can be more than one version of a pricelist, each of\n" " these must be valid during a certain period of time. Some\n" " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer Sales,\n" " etc.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Klik untuk menambahkan versi pricelist.\n

\n Ada bisa lebih dari satu versi dari pricelist, masing-masing\n ini harus berlaku selama jangka waktu tertentu. Beberapa\n contoh versi: Harga Utama, 2010, 2011, Summer Penjualan,\n dan lain-lain\n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase msgid "" "

\n" " Click to create a pricelist.\n" "

\n" " A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" " the purchase price. The default price list has only one rule; use\n" " the cost price defined on the product form, so that you do not have to\n" " worry about supplier pricelists if you have very simple needs.\n" "

\n" " But you can also import complex price lists form your supplier\n" " that may depends on the quantities ordered or the current\n" " promotions.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Klik untuk membuat pricelist.\n

\n Sebuah daftar harga berisi aturan yang harus dievaluasi untuk menghitung\n harga pembelian. Daftar harga standar hanya memiliki satu aturan; menggunakan\n harga biaya yang ditetapkan pada bentuk produk, sehingga Anda tidak perlu\n khawatir tentang pricelists pemasok jika Anda memiliki kebutuhan yang sangat sederhana.\n

\n Tapi Anda juga dapat mengimpor daftar harga kompleks membentuk pemasok Anda\n Mei yang tergantung pada jumlah memerintahkan atau arus\n promosi.\n

" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 msgid "" "

\n" " Click to create a pricelist.\n" "

\n" " A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" " the sales price of the products.\n" "

\n" " Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion of\n" " February 2010, etc.) and each version may have several rules.\n" " (e.g. the customer price of a product category will be based on\n" " the supplier price multiplied by 1.80).\n" "

\n" " " msgstr "

\n Klik untuk membuat pricelist.\n

\n Sebuah daftar harga berisi aturan yang harus dievaluasi untuk menghitung\n harga penjualan produk.\n

\n Daftar harga mungkin memiliki beberapa versi (2010, 2011, Promosi\n Februari 2010, dll) dan masing-masing versi mungkin memiliki beberapa aturan.\n (misalnya harga pelanggan kategori produk akan didasarkan pada\n harga pemasok dikalikan dengan 1,80).\n

" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action msgid "" "

\n" " Click to define a new product.\n" "

\n" " You must define a product for everything you buy or sell,\n" " whether it's a physical product, a consumable or service.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Klik untuk mendefinisikan produk baru.\n

\n Anda harus menentukan produk untuk semua yang Anda membeli atau menjual,\n apakah itu produk fisik, konsumsi atau layanan.\n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell msgid "" "

\n" " Click to define a new product.\n" "

\n" " You must define a product for everything you sell, whether it's\n" " a physical product, a consumable or a service you offer to\n" " customers.\n" "

\n" " The product form contains information to simplify the sale\n" " process: price, notes in the quotation, accounting data,\n" " procurement methods, etc.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Klik untuk mendefinisikan produk baru.\n \n Anda harus menentukan produk untuk semua yang Anda jual, apakah itu\n produk fisik, konsumsi atau layanan yang Anda tawarkan untuk\n pelanggan.\n

\n Bentuk produk berisi informasi untuk menyederhanakan penjualan\n Proses: harga, mencatat dalam kutipan, data akuntansi,\n metode pengadaan, dll\n

" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action msgid "" "

\n" " Here is a list of all your products classified by category. You\n" " can click a category to get the list of all products linked to\n" " this category or to a child of this category.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Berikut ini adalah daftar semua produk Anda diklasifikasikan berdasarkan kategori. Kamu\n dapat mengklik kategori untuk mendapatkan daftar semua produk yang terkait dengan\n kategori ini atau untuk anak kategori ini.\n " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template msgid "" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Design. The thinnest iPod ever.

\n" "

\n" " About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the thinnest iPod ever made.\n" " The 2.5-inch Multi-Touch display is nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n" " so you can see more of the music, photos, and videos you love.\n" "

\n" " Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n" " The smooth anodized aluminum design makes iPod nano feel as good as it sounds.\n" " And iPod nano wouldn’t be iPod nano without gorgeous, hard-to-choose-from color.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Music. It's what beats inside.

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

How to get your groove on.

\n" "

\n" " Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n" " Or everything by one artist. You can even browse by genres or composers.\n" " Flip through your music: Album art looks great on the bigger screen.\n" " Or to keep things fresh, give iPod nano a shake and it shuffles to a different song in your music library.\n" "

\n" "

Genius. Your own personal DJ.

\n" "

\n" " Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n" " Just tap Genius. It finds other songs on iPod nano that go great together\n" " and makes a Genius playlist for you. For more song combinations\n" " you wouldn’t have thought of yourself, create Genius Mixes in iTunes\n" " and sync the ones you like to iPod nano. Then tap Genius Mixes and\n" " rediscover songs you haven’t heard in a while — or find music you forgot you even had.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Playlists. The perfect mix for every mood.

\n" "
\n" "
\n" "

Sync to your heart’s content.

\n" "

\n" " iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n" " your iPod. Just choose the playlists, audiobooks,\n" " podcasts, and other audio files you want, then sync.\n" "

\n" "
\n" "

When one playlist isn’t enough.

\n" "

\n" " You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n" " One for your commute. One for the gym. Sync those playlists\n" " to iPod, and you can play the perfect mix for whatever\n" " mood strikes you. VoiceOver tells you the name of each playlist,\n" " so it’s easy to switch between them and find the one you want without looking.\n" "

\n" "
\n" "

Have Genius call the tunes.

\n" "

\n" " There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the work.\n" " Activate Genius in iTunes on your computer, and it automatically finds songs that sound\n" " great together. Then it creates Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n" " It’s the perfect way to rediscover songs you haven’t listened to in forever.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "\n
\n
\n
\n \n
\n
\n
\n \n \n
\n
\n
\n

Desain. Tertipis iPod pernah. \n

\n Tentang ukuran kartu kredit - dan hanya 5,4 mm tipis - iPod nano adalah tertipis iPod yang pernah dibuat.\n The 2.5-inch display Multi-Touch hampir dua kali lebih besar layar pada iPod nano sebelumnya,\n sehingga Anda dapat melihat lebih banyak musik, foto, dan video yang Anda cintai.\n

\n Tombol memungkinkan Anda dengan cepat memutar, jeda, mengubah lagu, atau mengatur volume.\n Desain aluminium anodized halus membuat iPod nano merasa sebagus kedengarannya.\n Dan iPod nano tidak akan iPod nano tanpa cantik, sulit memilih-dari warna.\n

\n

\n
\n \n
\n
\n
\n \n \n
\n
\n
\n Music. Itu yang mengalahkan dalam. \n
\n
\n \n
\n
\n

Cara mendapatkan groove Anda. \n

\n Ketuk untuk memainkan lagu favorit Anda. Atau seluruh album.\n Atau segala sesuatu dengan satu artis. Anda bahkan dapat menelusuri berdasarkan genre atau komposer.\n Flip melalui musik Anda: art Album tampak hebat pada layar yang lebih besar.\n Atau untuk menjaga hal-hal segar, memberikan iPod nano shake dan mengaduk-aduk untuk lagu yang berbeda di perpustakaan musik Anda.\n

\n

Genius. DJ pribadi Anda. \n

\n Katakanlah Anda sedang mendengarkan lagu yang Anda cintai dan Anda ingin tinggal dalam suasana hati.\n Hanya tekan Genius. Ia menemukan lagu-lagu lain pada iPod nano yang pergi bersama\n dan membuat playlist Genius untuk Anda. Untuk kombinasi lagu lebih\n Anda tidak akan memikirkan diri sendiri, membuat Genius Mixes di iTunes\n dan sinkronisasi yang Anda ingin iPod nano. Lalu ketuk Genius Mixes dan\n menemukan kembali lagu yang belum pernah mendengar sementara - atau menemukan musik Anda lupa Anda bahkan memiliki.\n

\n

\n
\n
\n \n \n
\n
\n
\n

Playlist. Perpaduan yang sempurna untuk setiap suasana hati. \n

\n
\n

Sync untuk isi hati Anda. \n

\n iTunes pada Mac atau PC membuatnya mudah untuk memuat\n iPod Anda. Hanya memilih playlist, audiobooks,\n podcast, dan file audio lain yang Anda inginkan, kemudian sync.\n

\n

\n

Ketika salah satu daftar putar tidak cukup. \n

\n Anda mungkin memiliki beberapa playlist di iTunes di komputer Anda.\n Satu untuk perjalanan Anda. Satu untuk gym. Sync mereka playlist\n untuk iPod, dan Anda dapat memainkan perpaduan yang sempurna untuk apa pun\n suasana menyerang Anda. VoiceOver memberitahu Anda nama setiap playlist,\n sehingga mudah untuk beralih di antara mereka dan menemukan yang Anda inginkan tanpa melihat.\n

\n

\n

Memiliki Genius memanggil lagu. \n

\n Ada cara lain untuk mendapatkan campuran yang baik dari musik pada iPod: Biarkan Genius melakukan pekerjaan.\n Aktifkan Genius di iTunes pada komputer Anda, dan secara otomatis menemukan lagu yang terdengar\n besar bersama-sama. Kemudian ia menciptakan Genius Mixes, yang Anda dapat dengan mudah sync ke iPod Anda.\n Ini adalah cara sempurna untuk menemukan kembali lagu-lagu Anda tidak mendengarkan di selamanya.\n

\n

\n
\n
\n " #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template msgid "" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Ultrathin design

\n" "

The desktop. In its most advanced form ever

\n" "

\n" " Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-one computer that’s as much a work of art as it is state of the art.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Beautiful widescreen display.

\n" "

Brilliance onscreen. And behind it.

\n" "

\n" " How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, movies, and everything else in vivid, lifelike detail. \n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz.\n" "

\n" " And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "

Key Features

\n" "

\n" " 75 percent less reflection.\n" "

\n" "

\n" " Individually calibrated for true-to-life color.\n" "

\n" "

\n" " More energy efficient.\n" "

\n" "

\n" " Friendly to the environment.\n" "

\n" "

\n" " Highly rated designs.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template msgid "" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

The full iPad experience.

\n" "

There's less of it, but no less to it.

\n" "

\n" " Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n" " fast and fluid performance, FaceTime and iSight cameras, \n" " thousands of amazing apps, 10-hour battery life* — is everything\n" " you’ll love about iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

Beautiful 7.9‑inch display.

\n" "

A screen worthy of iPad.

\n" "

\n" " Everything you love about iPad — the beautiful\n" " screen, fast Colors are vivid and text is sharp on the iPad mini display.\n" " But what really makes it stand out is its size. At 7.9 inches,\n" " it’s perfectly sized to deliver an experience every bit as big as iPad.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Over 375,000 apps.

\n" "

If it's made for iPad, it's made for iPad mini.

\n" "

\n" " Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n" " They’re immersive, full-screen apps that let you do almost anything\n" " you can imagine. And with automatic updates,\n" " you're always getting the best experience possible.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

Why you'll love an iPad.

\n" "

\n" " Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n" " It’s simple yet powerful. Thin and light yet full-\n" " featured. It can do just about everything and be just\n" " about anything.And because it’s so easy to use, it’s\n" " easy to love.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Ultrafast wireless.

\n" "

Fast connections.The world over.

\n" "

\n" " With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n" " any previous-generation iPad and access to fast\n" " cellular data networks around the world, iPad mini\n" " lets you download content, stream video,\n" " and browse the web at amazing speeds.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template msgid "" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Why you'll love an iPad.

\n" "

\n" " Right from the start, there’s a lot to love about\n" " iPad. It’s simple yet powerful. Thin and light yet\n" " full-featured. It can do just about everything and\n" " be just about anything.\n" "

\n" " And because it’s so easy to use, it’s easy to love.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

The full iPad experience.

\n" "

There is less of it, but no less to it.

\n" "

\n" " Everything you love about iPad — the beautiful\n" " screen, fast and fluid performance, FaceTime and\n" " iSight cameras, thousands of amazing apps, 10-hour\n" " battery life* — is everything you’ll love about\n" " iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template msgid "" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Bose Mini Bluetooth Speaker.

\n" "

\n" " The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its ultra-compact size fits in the \n" " palm of your hand, yet gives you full, natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n" " full-featured. It can do just about everything and\n" " experience music just about anywhere.\n" "

\n" "\n" "
\n" "
\n" "

Characteristics

\n" "
\n" "
\n" "
    \n" "
  • Sleek, compact design
  • \n" "
  • Efficient, high-quality audio
  • \n" "
  • Remote control for power, volume, track seek
  • \n" "
  • Auxiliary input for portable devices
  • \n" "
  • Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models
  • \n" "
  • Charges iPod/iPhone
  • \n" "
  • Volume control on main system
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Plays where you play

\n" "

\n" " The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n" " to tuck into your bag. It weighs in at just 1.5 pounds.\n" " Its low profile lets you place it almost anywhere and\n" " provides a low center of gravity that makes it nearly\n" " impossible to tip over.\n" "

\n" "

\n" " The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of playtime.\n" " And at home, you can listen even longer—the charging cradle lets\n" " you listen while it charges.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

Bluetooth connectivity

\n" "

\n" " The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n" " the sound you want without wires. It pairs easily with your\n" " smartphone, iPad® or other Bluetooth device.\n" " And it remembers the most recent six devices you've used,\n" " so reconnecting is even simpler.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

More features.

\n" "

\n" " Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n" " home base for your speaker, and it lets you play while it charges.\n" "

\n" "

\n" " Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker\n" "

\n" "

\n" " Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player\n" "

\n" "

\n" " USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device compatibility\n" "

\n" "

\n" " Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color to match your style.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template msgid "" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Two is better than one.

\n" "

\n" " Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n" " contains two separate high-performance drivers — a woofer to handle bass and\n" " mid-range sounds and a tweeter for high-frequency audio. These dedicated\n" " drivers help ensure accurate, detailed sound across the entire sonic spectrum.\n" " The result: you’re immersed in the music and hear details you never knew existed.\n" " Even when listening to an old favorite, you may feel like you’re hearing it for the first time.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

Hear, hear.

\n" "

\n" " The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by drastically\n" " reducing unwanted outside noises. The soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n" " in your ear, creating a seal that isolates your music from your surroundings.\n" " Three different sizes of ear tips are included so you can find a perfect fit for each ear.\n" " Also included are a convenient carrying case for the ear tips and a cable-control case\n" " for the headphones themselves.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "

Keep it clean.

\n" "

\n" " Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the precision acoustic\n" " components from dust and debris. You can remove the caps for cleaning or replace\n" " them with an extra set that’s included in the box.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: product #: help:product.category,type:0 msgid "" "A category of the view type is a virtual category that can be used as the " "parent of another category to create a hierarchical structure." msgstr "Kategori jenis lihat adalah kategori virtual yang dapat digunakan sebagai orang tua dari kategori lain untuk menciptakan struktur hirarkis." #. module: product #: help:product.template,description_sale:0 msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your customers." " This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " "Customer Invoice/Refund" msgstr "Deskripsi produk yang akan dikomunikasikan ke pelanggan. Deskripsi ini akan disalin pada setiap Order Penjualan, Pengiriman dan Faktur Penjualan/Faktur Retur" #. module: product #: help:product.template,description_purchase:0 msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers." " This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and " "Supplier Invoice/Refund." msgstr "Deskripsi produk yang akan dikomunikasikan ke pemasok, Deskripsi ini akan disalin pada setiap Order Pembelian, Penerimaan produk dan Faktur Pembelian/Faktur Retur" #. module: product #: help:product.template,description:0 msgid "" "A precise description of the Product, used only for internal information " "purposes." msgstr "Deskripsi produk, digunakan sebagai informasi untuk keperluan internal." #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_7 msgid "Accessories" msgstr "Aksesori" #. module: product #: field:product.price.type,active:0 field:product.pricelist,active:0 #: field:product.pricelist.version,active:0 field:product.product,active:0 #: field:product.template,active:0 field:product.uom,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktif" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_all msgid "All" msgstr "Semua" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." msgstr "All in one hi-speed printer with fax and scanner." #. module: product #: model:product.category,name:product.accessories msgid "Apple Accessories" msgstr "Apple Accessories" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template msgid "Apple In-Ear Headphones" msgstr "Apple In-Ear Headphones" #. module: product #: model:product.category,name:product.apple msgid "Apple Products" msgstr "Apple Products" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template msgid "Apple Wireless Keyboard" msgstr "Apel Keyboard nirkabel" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template msgid "Assembly Service Cost" msgstr "Biaya Jasa perakitan" #. module: product #: help:product.supplierinfo,sequence:0 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier." msgstr "Memberikan prioritas ke dalam daftar produk supplier." #. module: product #: help:product.price.type,field:0 msgid "Associated field in the product form." msgstr "Asosiasi field dalam bentuk produk." #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:215 #, python-format msgid "" "At least one pricelist has no active version !\n" "Please create or activate one." msgstr "Setidaknya satu pricelist memiliki versi tidak aktif!\nSilakan membuat atau mengaktifkan salah satu." #. module: product #: field:product.attribute.line,attribute_id:0 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "Attribute Price Extra" msgstr "Atribut Harga Extra" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_ids:0 msgid "Attribute Prices" msgstr "Atribut Harga" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action msgid "Attribute Values" msgstr "Atribut Nilai-nilai" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action #: field:product.product,attribute_value_ids:0 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Base Price" msgstr "Harga Dasar" #. module: product #: help:product.pricelist.item,base:0 msgid "Base price for computation." msgstr "Harga dasar untuk perhitungan komputasi" #. module: product #: help:product.template,list_price:0 msgid "" "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " "price." msgstr "Harga dasar untuk menghitung harga jual. Biasanya disebut daftar harga jual" #. module: product #: field:product.pricelist.item,base:0 msgid "Based on" msgstr "Berdasarkan" #. module: product #: field:product.product,image:0 msgid "Big-sized image" msgstr "Gambar berukuran besar" #. module: product #: field:product.uom,factor_inv:0 msgid "Bigger Ratio" msgstr "Rasio lebih besar" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" msgstr "Lebih besar dari Satuan referensi" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 msgid "Black" msgstr "Hitam" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template msgid "Blank CD" msgstr "CD kosong" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template msgid "Blank DVD-RW" msgstr "DVD-RW kosong" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" msgstr "Speaker Bluetooth Bose Mini" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" msgstr "Bose terkecil portabel Bluetooth speaker" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 msgid "Box" msgstr "Box" #. module: product #: model:product.ul,name:product.product_ul_box msgid "Box 20x20x40" msgstr "Kotak 20 x 20 x 40" #. module: product #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box msgid "Box 30x40x60" msgstr "Box" #. module: product #: help:product.uom,active:0 msgid "" "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without " "deleting it." msgstr "Dengan tidak mencentang bidang aktif Anda dapat menonaktifkan unit ukuran tanpa menghapusnya" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." msgstr "Kalkulasi Harga Produk per unit berdasarkan versi daftar harga" #. module: product #: field:product.template,rental:0 msgid "Can be Rent" msgstr "Dapat disewakan" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view #: field:product.template,sale_ok:0 msgid "Can be Sold" msgstr "Dapat di jual" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. module: product #: code:addons/product/product.py:214 #, python-format msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'." msgstr "Tidak dapat mengubah kategori yang ada Unit ukuran '%s'." #. module: product #: model:product.public.category,name:product.case msgid "Case" msgstr "Kasus" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Category" msgstr "Kategori" #. module: product #: field:product.category,type:0 msgid "Category Type" msgstr "Jenis Kategori" #. module: product #: field:product.category,child_id:0 msgid "Child Categories" msgstr "Kategori Turunan" #. module: product #: field:product.packaging,code:0 msgid "Code" msgstr "Kode" #. module: product #: help:product.template,uos_coeff:0 msgid "" "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" " uos = uom * coeff" msgstr "Koefisien untuk mengkonversi Unit ukuran default ke Unit dijual uos = uom * coeff" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 msgid "Color" msgstr "Warna" #. module: product #: field:product.template,color:0 msgid "Color Index" msgstr "urutan warna" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template msgid "" "Color: White\n" "Capacity: 16GB\n" "Connectivity: Wifi\n" "Beautiful 7.9-inch display\n" "Over 375,000 apps3\n" "Ultrafast wireless\n" "iOS7\n" " " msgstr "Warna: Putih kapasitas: 16 GB konektivitas: Wifi indah 7,9-inch layar atas 375.000 apps3 ultracepat nirkabel iOS7" #. module: product #: field:product.pricelist,company_id:0 #: field:product.pricelist.item,company_id:0 #: field:product.pricelist.version,company_id:0 #: field:product.supplierinfo,company_id:0 field:product.template,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Perusahaan" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_8 #: model:product.public.category,name:product.Components msgid "Components" msgstr "Komponen" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template msgid "Computer Case" msgstr "Komputer kasus" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one msgid "Computer all-in-one" msgstr "Komputer semua-dalam-satu" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_4 #: model:product.public.category,name:product.computers #: model:product.public.category,name:product.sub_computers msgid "Computers" msgstr "Kumputer" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Configurations" msgstr "Konfigurasi" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view #: selection:product.template,type:0 msgid "Consumable" msgstr "Dapat dikonsumsi" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Consumable products" msgstr "Konsumsi produk-produk" #. module: product #: help:product.template,type:0 msgid "" "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" "Stockable product: Will imply stock management for this product." msgstr "Konsumsi: Akan menyiratkan manajemen stok untuk produk ini. \nStockable Produk: akan menyiratkan manajemen stok untuk produk ini." #. module: product #: help:product.uom,category_id:0 msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "Konversi antara unit ukuran hanya dapat terjadi jika mereka milik kategori yang sama. Konversi akan dibuat berdasarkan rasio." #. module: product #: code:addons/product/product.py:181 #, python-format msgid "" "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " "both belong to different Category!." msgstr "Konversi dari produk UoM %s ke Default UoM %s ini tidak mungkin karena mereka berdua milik kategori berbeda!." #. module: product #: model:product.price.type,name:product.standard_price #: field:product.template,standard_price:0 msgid "Cost Price" msgstr "Biaya produksi" #. module: product #: help:product.template,standard_price:0 msgid "" "Cost price of the product template used for standard stock valuation in " "accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the " "default unit of measure of the product." msgstr "Harga template produk digunakan untuk standar stock penilaian akuntansi dan digunakan sebagai harga dasar pesanan beli. Dinyatakan dalam satuan standar ukuran produk." #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0 #: field:product.attribute,create_uid:0 #: field:product.attribute.line,create_uid:0 #: field:product.attribute.price,create_uid:0 #: field:product.attribute.value,create_uid:0 #: field:product.category,create_uid:0 field:product.packaging,create_uid:0 #: field:product.price.history,create_uid:0 #: field:product.price.type,create_uid:0 field:product.price_list,create_uid:0 #: field:product.pricelist,create_uid:0 #: field:product.pricelist.item,create_uid:0 #: field:product.pricelist.type,create_uid:0 #: field:product.pricelist.version,create_uid:0 #: field:product.product,create_uid:0 field:product.supplierinfo,create_uid:0 #: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0 #: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0 #: field:product.attribute,create_date:0 #: field:product.attribute.line,create_date:0 #: field:product.attribute.price,create_date:0 #: field:product.attribute.value,create_date:0 #: field:product.category,create_date:0 field:product.packaging,create_date:0 #: field:product.price.history,create_date:0 #: field:product.price.type,create_date:0 #: field:product.price_list,create_date:0 #: field:product.pricelist,create_date:0 #: field:product.pricelist.item,create_date:0 #: field:product.pricelist.type,create_date:0 #: field:product.pricelist.version,create_date:0 #: field:product.product,create_date:0 #: field:product.supplierinfo,create_date:0 #: field:product.template,create_date:0 field:product.ul,create_date:0 #: field:product.uom,create_date:0 field:product.uom.categ,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_currency #: field:product.price.type,currency_id:0 #: field:product.pricelist,currency_id:0 view:website:product.report_pricelist msgid "Currency" msgstr "Mata Uang" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." msgstr "Laptop kustom berdasarkan kebutuhan pelanggan." #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template #: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement." msgstr "Kustom komputer dirakit pada urutan berdasarkan kebutuhan pelanggan." #. module: product #: field:product.product,partner_ref:0 msgid "Customer ref" msgstr "Referensi Pelanggan" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template msgid "Datacard" msgstr "Datacard" #. module: product #: help:product.product,message_last_post:0 #: help:product.template,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Tanggal pesan terakhir diposting pada catatan." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day msgid "Day(s)" msgstr "Tanggal: %s" #. module: product #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 msgid "Default Public Pricelist Version" msgstr "Acuan Dasar versi daftar harga public" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Default Unit of Measure" #. module: product #: help:product.template,uom_id:0 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." msgstr "Default Satuan Ukur digunakan untuk semua operasi stok." #. module: product #: help:product.template,uom_po_id:0 msgid "" "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " "category than the default unit of measure." msgstr "Default Satuan Ukur digunakan untuk order pembelian. Harus dalam kategori yang sama dari satuan default ukuran." #. module: product #: field:product.supplierinfo,delay:0 msgid "Delivery Lead Time" msgstr "Lama Waktu Pengiriman" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,name:0 field:product.packaging,name:0 #: field:product.template,description:0 view:website:product.report_pricelist msgid "Description" msgstr "Keterangan" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Description for Quotations" msgstr "Deskripsi untuk kutipan" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Description for Suppliers" msgstr "Deskripsi untuk pemasok" #. module: product #: help:product.attribute.value,sequence:0 msgid "Determine the display order" msgstr "Menentukan urutan tampilan" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.devices msgid "Devices" msgstr "Perangkat" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen msgid "Dozen(s)" msgstr "Dozen(s)" #. module: product #: field:product.packaging,ean:0 msgid "EAN" msgstr "Ada Kesalahan !! kode EAN tidak sah" #. module: product #: field:product.product,ean13:0 field:product.template,ean13:0 msgid "EAN13 Barcode" msgstr "EAN13" #. module: product #: field:product.ul,weight:0 msgid "Empty Package Weight" msgstr "Berat paket kosong" #. module: product #: field:product.pricelist.version,date_end:0 msgid "End Date" msgstr "Tanggal berakhir" #. module: product #: selection:product.template,state:0 msgid "End of Lifecycle" msgstr "Akhir Siklus Hidup" #. module: product #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." msgstr "Kesalahan\nAnda tidak bisa membuat template akun secara rekursif" #. module: product #: code:addons/product/product.py:181 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Gagal!" #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." msgstr "Kesalahan! Margin minimal harus lebih rendah daripada margin maksimum." #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 msgid "" "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " "Item!" msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menetapkan Pricelist utama sebagai lain Pricelist di PriceList Item!" #. module: product #: constraint:res.currency:0 msgid "" "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " "that is smaller than the decimal precision of 'Account'." msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menentukan faktor pembulatan untuk uang utama Perseroan yang lebih kecil daripada presisi desimal 'Rekening'." #. module: product #: constraint:decimal.precision:0 msgid "" "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " "the rounding factor of the company's main currency" msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menentukan presisi desimal 'Akun' sebagai lebih besar daripada faktor pembulatan mata uang utama perusahaan" #. module: product #: constraint:product.packaging:0 msgid "Error: Invalid ean code" msgstr "Ada Kesalahan !! kode EAN tidak sah" #. module: product #: constraint:product.template:0 msgid "" "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " "in the same category." msgstr "Kesalahan: Default Unit ukuran dan pembelian Unit ukuran harus berada dalam kategori yang sama." #. module: product #: help:product.pricelist.item,name:0 msgid "Explicit rule name for this pricelist line." msgstr "Aturan eksplisit nama untuk baris daftar harga ini." #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_6 msgid "External Devices" msgstr "Perangkat eksternal" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive msgid "External Hard Drive" msgstr "Hard Drive eksternal" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template msgid "External Hard disk" msgstr "Hard disk eksternal" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_start:0 msgid "First valid date for the version." msgstr "Pertama tanggal berlaku untuk versi." #. module: product #: selection:product.template,mes_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Tetap" #. module: product #: field:product.product,message_follower_ids:0 #: field:product.template,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "Pengikut" #. module: product #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 msgid "" "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n" "Expressed in the default UoM of the product." msgstr "Aturan untuk menerapkan, kuantitas yang dibeli/dijual harus lebih besar dari atau sama dengan jumlah minimum yang ditentukan dalam bidang ini.\nDinyatakan dalam default UoM produk." #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template msgid "" "Frequency: 5Hz to 21kHz\n" "Impedance: 23 ohms\n" "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n" "Drivers: two-way balanced armature\n" "Cable length: 1065 mm\n" "Weight: 0.4 ounce\n" " " msgstr "Frekuensi: 5Hz untuk 21kHz impedansi: 23 ohms sensitivitas: 109 dB SPL mW driver: dua arah seimbang armature panjang kabel: 1065 mm berat: 0.4 ons" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template msgid "Full featured image editing software." msgstr "Perangkat lunak editing gambar Terpilih penuh." #. module: product #: help:product.template,packaging_ids:0 msgid "" "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " "the picking order and is mainly used if you use the EDI module." msgstr "Memberikan cara yang berbeda dengan paket produk yang sama. Ini tidak berdampak pada urutan pengambilan dan terutama digunakan jika Anda menggunakan modul EDI" #. module: product #: help:product.pricelist.item,sequence:0 msgid "" "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation" " gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching " "item is found." msgstr "Memberikan urutan di mana item daftar harga akan diperiksa. Evaluasi ini memberikan prioritas tertinggi untuk urutan terendah dan berhenti segera setelah barang yang cocok ditemukan." #. module: product #: help:product.packaging,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging." msgstr "Memberikan susunan yang berurutan ketika menampilkan daftar kemasannya." #. module: product #: help:product.category,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." msgstr "Memberikan perintah urutan ketika menampilkan daftar kategori produk." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template msgid "GrapWorks Software" msgstr "GrapWorks perangkat lunak" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.graphics_card #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template msgid "Graphics Card" msgstr "Kartu grafis" #. module: product #: field:product.template,weight:0 msgid "Gross Weight" msgstr "Berat kotor" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Group by..." msgstr "Dikelompokan berdasarkan ...." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template msgid "HDD SH-1" msgstr "HDD SH-1" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template msgid "HDD SH-2" msgstr "HDD SH-2" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template msgid "HDD on Demand" msgstr "Proses Permintaan" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template msgid "" "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug." msgstr "Tangan gratis headset untuk laptop PC dengan steker mikrofon dan headphone di-line." #. module: product #: model:product.public.category,name:product.HDD msgid "Hard Drive" msgstr "Hard Drive" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Headset msgid "Headset" msgstr "Headset" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template msgid "Headset USB" msgstr "Headset USB" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template msgid "Headset for laptop PC with USB connector." msgstr "Headset untuk laptop PC dengan konektor USB." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template msgid "Headset standard" msgstr "Headset standar" #. module: product #: field:product.ul,height:0 msgid "Height" msgstr "Tinggi" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template msgid "" "Height: 3.01 inches\n" "Width: 1.56 inches\n" "Depth: 0.21 inch\n" "Weight: 1.1 ounces" msgstr "Tinggi: 3,01 inci lebar: 1,56 inci kedalaman: 0, 21 inci berat: 1.1 ons" #. module: product #: field:product.price.history,datetime:0 msgid "Historization Time" msgstr "Hari Kerja" #. module: product #: field:product.price.history,cost:0 msgid "Historized Cost" msgstr "Biaya" #. module: product #: help:product.product,message_summary:0 #: help:product.template,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "Gelar ringkasan menyimpang (jumlah pesan, ...). Ringkasan ini langsung dalam format html untuk dimasukkan dalam pandangan kanban." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour msgid "Hour(s)" msgstr "%s (%s)" #. module: product #: help:product.uom,factor_inv:0 msgid "" "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n" "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" msgstr "Berapa kali Unit ukuran ini lebih besar daripada rujukan Unit ukuran dalam kategori ini: 1 * (unit ini) = rasio * (referensi unit)" #. module: product #: help:product.uom,factor:0 msgid "" "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category:\n" "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" msgstr "Bagaimana jauh lebih besar atau lebih kecil unit ini dibandingkan dengan referensi Unit ukuran untuk kategori ini: 1 * (referensi unit) = rasio * (unit ini)" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,id:0 field:product.attribute,id:0 #: field:product.attribute.line,id:0 field:product.attribute.price,id:0 #: field:product.attribute.value,id:0 field:product.category,id:0 #: field:product.packaging,id:0 field:product.price.history,id:0 #: field:product.price.type,id:0 field:product.price_list,id:0 #: field:product.pricelist,id:0 field:product.pricelist.item,id:0 #: field:product.pricelist.type,id:0 field:product.pricelist.version,id:0 #: field:product.product,id:0 field:product.supplierinfo,id:0 #: field:product.template,id:0 field:product.ul,id:0 field:product.uom,id:0 #: field:product.uom.categ,id:0 field:report.product.report_pricelist,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: product #: help:product.product,message_unread:0 #: help:product.template,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda." #. module: product #: help:product.pricelist,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." msgstr "Jika dicentang, itu akan memungkinkan Anda untuk menyembunyikan pricelist tanpa menghapus itu." #. module: product #: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." msgstr "Jika dicentang, itu akan memungkinkan Anda untuk menyembunyikan produk tanpa menghapus itu." #. module: product #: model:product.category,name:product.imac msgid "Imac" msgstr "IMac" #. module: product #: field:product.template,image:0 msgid "Image" msgstr "Gambar" #. module: product #: help:product.product,image:0 msgid "" "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)." " It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " "preserved." msgstr "Gambar Produk (berukuran besar gambar produk template jika false). Itu adalah secara otomatis diubah ukurannya sebagai gambar 1024x1024px, dengan rasio aspek yang diawetkan." #. module: product #: help:product.product,image_medium:0 msgid "" "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " "false)." msgstr "Gambar Produk (menengah gambar produk template jika false)." #. module: product #: help:product.product,image_small:0 msgid "" "Image of the product variant (Small-sized image of product template if " "false)." msgstr "Gambar Produk (berukuran kecil gambar produk template jika false)." #. module: product #: selection:product.template,state:0 msgid "In Development" msgstr "Dalam Pengembangan" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Information" msgstr "Informasi" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo msgid "Information about a product supplier" msgstr "Informasi tentang produk pemasok" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template msgid "Ink Cartridge" msgstr "Cartridge tinta" #. module: product #: code:addons/product/product.py:397 #, python-format msgid "Integrity Error!" msgstr "Error integritas!" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_2 msgid "Internal" msgstr "Internal" #. module: product #: field:product.template,categ_id:0 msgid "Internal Category" msgstr "Kategori internal" #. module: product #: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 #: field:product.template,default_code:0 msgid "Internal Reference" msgstr "Referensi internal" #. module: product #: help:product.product,ean13:0 msgid "International Article Number used for product identification." msgstr "Nomor artikel internasional digunakan untuk identifikasi produk." #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Inventory" msgstr "Inventori" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipad msgid "Ipad" msgstr "IPad" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipod msgid "Ipod" msgstr "IPod" #. module: product #: field:product.product,message_is_follower:0 #: field:product.template,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "Ini Pengikut" #. module: product #: field:product.product,is_product_variant:0 #: field:product.template,is_product_variant:0 msgid "Is product variant" msgstr "Varian Produk" #. module: product #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view msgid "Item List" msgstr "Item Daftar" #. module: product #: field:product.pricelist.type,key:0 msgid "Key" msgstr "Kunci" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse msgid "Keyboard / Mouse" msgstr "Keyboard / Mouse" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template msgid "Laptop Customized" msgstr "Laptop disesuaikan" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template msgid "Laptop E5023" msgstr "Laptop E5023" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template msgid "Laptop S3450" msgstr "Laptop S3450" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.laptops msgid "Laptops" msgstr "Laptop" #. module: product #: field:product.product,message_last_post:0 #: field:product.template,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 #: field:product.attribute.line,write_uid:0 #: field:product.attribute.price,write_uid:0 #: field:product.attribute.value,write_uid:0 #: field:product.category,write_uid:0 field:product.packaging,write_uid:0 #: field:product.price.history,write_uid:0 #: field:product.price.type,write_uid:0 field:product.price_list,write_uid:0 #: field:product.pricelist,write_uid:0 #: field:product.pricelist.item,write_uid:0 #: field:product.pricelist.type,write_uid:0 #: field:product.pricelist.version,write_uid:0 #: field:product.product,write_uid:0 field:product.supplierinfo,write_uid:0 #: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0 #: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Diperbaharui oleh" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0 #: field:product.attribute,write_date:0 #: field:product.attribute.line,write_date:0 #: field:product.attribute.price,write_date:0 #: field:product.attribute.value,write_date:0 #: field:product.category,write_date:0 field:product.packaging,write_date:0 #: field:product.price.history,write_date:0 #: field:product.price.type,write_date:0 field:product.price_list,write_date:0 #: field:product.pricelist,write_date:0 #: field:product.pricelist.item,write_date:0 #: field:product.pricelist.type,write_date:0 #: field:product.pricelist.version,write_date:0 #: field:product.product,write_date:0 field:product.supplierinfo,write_date:0 #: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0 #: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Diperbaharui pada" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_end:0 msgid "Last valid date for the version." msgstr "Tanggal terakhir berlaku untuk versi." #. module: product #: help:product.supplierinfo,delay:0 msgid "" "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " "automatic computation of the purchase order planning." msgstr "Memimpin waktu dalam hari antara konfirmasi order pembelian dan penerimaan produk dalam gudang Anda. Digunakan oleh scheduler untuk perhitungan otomatis perencanaan pesanan pembelian." #. module: product #: field:product.category,parent_left:0 msgid "Left Parent" msgstr "Orangtua kiri" #. module: product #: field:product.ul,length:0 msgid "Length" msgstr "Durasi" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length msgid "Length / Distance" msgstr "Panjang / Jarak" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "List of Variants" msgstr "Daftar varian" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre msgid "Liter(s)" msgstr "Liter(s)" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_ul msgid "Logistic Unit" msgstr "Unit logistik" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action #: view:product.ul:product.product_ul_form_view #: view:product.ul:product.product_ul_tree msgid "Logistic Units" msgstr "Unit Logistik" #. module: product #: field:product.template,packaging_ids:0 msgid "Logistical Units" msgstr "Unit Logistik" #. module: product #: field:product.template,seller_id:0 msgid "Main Supplier" msgstr "Pemasok Utama" #. module: product #: help:product.template,seller_id:0 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List." msgstr "Supplier utama yang memiliki prioritas tertinggi dalam Daftar Supplier." #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uom msgid "Manage Multiple Units of Measure" msgstr "Kategori UoM" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging msgid "Manage Product Packaging" msgstr "Mengelola Kemasan Produk" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties msgid "Manage Properties of Product" msgstr "Pengaturan dokumen" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uos msgid "Manage Secondary Unit of Measure" msgstr "Mengelola sekunder satuan ukuran" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Max. Margin" msgstr "Msx. Marjin" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Max. Price Margin" msgstr "Msx. Marjin" #. module: product #: field:product.template,mes_type:0 msgid "Measure Type" msgstr "Jeni Satuan" #. module: product #: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" msgstr "Image menengah" #. module: product #: help:product.template,image_medium:0 msgid "" "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." msgstr "Menengah gambar produk. Itu adalah secara otomatis diubah ukurannya sebagai gambar 128x128px, dengan rasio aspek yang diawetkan, hanya ketika citra melebihi salah satu ukuran mereka. Gunakan bidang ini dalam bentuk pemandangan atau beberapa kanban." #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 #: model:product.public.category,name:product.Memory msgid "Memory" msgstr "Memori" #. module: product #: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Pesan" #. module: product #: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "Pesan dan riwayat komunikasi" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Min. Margin" msgstr "Margin Minimum" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Min. Price Margin" msgstr "Min. harga Margin" #. module: product #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 msgid "Min. Quantity" msgstr "Min. Kuantitas" #. module: product #: field:product.supplierinfo,min_qty:0 msgid "Minimal Quantity" msgstr "Kuantitas minimal" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router msgid "Modem & Router" msgstr "Modem & Router" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.motherboard msgid "Motherboard" msgstr "Papan induk" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template msgid "Motherboard A20Z7" msgstr "Motherboard A20Z7" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template msgid "Motherboard I9P57" msgstr "Motherboard I9P57" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template msgid "Mouse, Optical" msgstr "Mouse optik" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template msgid "Mouse, Wireless" msgstr "Mouse, Wireless" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template msgid "Multimedia Speakers" msgstr "Speaker Multimedia" #. module: product #: field:product.attribute,name:0 field:product.category,complete_name:0 #: field:product.category,name:0 field:product.pricelist.type,name:0 #: field:product.pricelist.version,name:0 field:product.template,name:0 #: field:product.ul,name:0 field:product.uom.categ,name:0 msgid "Name" msgstr "Nama" #. module: product #: help:product.price.type,name:0 msgid "Name of this kind of price." msgstr "Nama dari jenis harga." #. module: product #: field:product.template,weight_net:0 msgid "Net Weight" msgstr "Berat Bersih" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.network msgid "Network" msgstr "Jaringan" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "New Price =" msgstr "Harga Baru =" #. module: product #: code:addons/product/product.py:737 #, python-format msgid "" "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' " "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, " "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new" " one." msgstr "Satuan baru Ukur '%s' harus milik Satuan sama Ukur kategori '%s' sebagai Unit lama Ukur '%s'. Jika Anda perlu mengubah satuan ukuran, Anda dapat menonaktifkan produk ini dari tab 'Pengadaan' dan membuat yang baru." #. module: product #: selection:product.category,type:0 selection:product.template,state:0 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 msgid "Number of Layers" msgstr "Nomor Layer" #. module: product #: selection:product.template,state:0 msgid "Obsolete" msgstr "Non-Aktif" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template msgid "" "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " "graphics, and databases..." msgstr "Kantor Editing Software dengan pengolah kata, spreadsheet, presentasi, grafis, dan database ..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template msgid "Office Suite" msgstr "Office Suite" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template msgid "On Site Assistance" msgstr "Pada Bantuan Situs" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template msgid "On Site Monitoring" msgstr "Pemantauan Site" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." msgstr "Pada permintaan hard-disk memiliki kapasitas berdasarkan kebutuhan." #. module: product #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product msgid "Other Info" msgstr "Informasi Lainnya" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:432 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0 #, python-format msgid "Other Pricelist" msgstr "Rak-rak" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_3 msgid "Other Products" msgstr "Produk lain" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) " msgstr "PC Merakit Kustom (PC on Demand)" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template msgid "PC Assemble SC234" msgstr "PC Merakit SC234" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 msgid "Pack" msgstr "Pak" #. module: product #: field:product.packaging,ul:0 msgid "Package Logistic Unit" msgstr "Satuan paket Logistik" #. module: product #: field:product.packaging,ul_qty:0 msgid "Package by layer" msgstr "Paket dengan lapisan" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Packaging" msgstr "Kemasan" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 msgid "Pallet" msgstr "Palet" #. module: product #: field:product.packaging,ul_container:0 msgid "Pallet Logistic Unit" msgstr "Satuan Pallet Logistik" #. module: product #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product msgid "Palletization" msgstr "Palletization" #. module: product #: field:product.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" msgstr "Induk Kategori" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Rekanan" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0 msgid "Partner Information" msgstr "Informasi Rekanan" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive msgid "Pen Drive" msgstr "Pen Drive" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template msgid "Pen drive, SP-2" msgstr "Pen drive, SP-2" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template msgid "Pen drive, SP-4" msgstr "Pen drive, SP-4" #. module: product #: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0 msgid "Price" msgstr "Harga" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Price Computation" msgstr "Penghitungan Harga" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_discount:0 msgid "Price Discount" msgstr "harga discount" #. module: product #: field:product.attribute.price,price_extra:0 msgid "Price Extra" msgstr "Harga ekstra" #. module: product #: help:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "" "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale " "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." msgstr "Harga ekstra: harga ekstra untuk varian dengan nilai atribut ini pada harga jual. misalnya. 200 harga tambahan, 1000 200 = 1200." #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list #: view:product.price_list:product.view_product_price_list #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0 #: view:website:product.report_pricelist msgid "Price List" msgstr "Daftar Harga" #. module: product #: field:product.pricelist.version,items_id:0 msgid "Price List Items" msgstr "Daftar harga item" #. module: product #: view:website:product.report_pricelist msgid "Price List Name" msgstr "Nama Daftar Harga" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0 msgid "Price List Version" msgstr "Versi Daftar Harga" #. module: product #: field:product.price.type,name:0 msgid "Price Name" msgstr "Nama harga" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_round:0 msgid "Price Rounding" msgstr "Harga Pembulatan" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 msgid "Price Surcharge" msgstr "Harga Surecharge" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type msgid "Price Type" msgstr "Tipe Harga" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type msgid "Price Types" msgstr "Jenis Harga" #. module: product #: view:product.product:product.product_kanban_view #: view:product.template:product.product_template_kanban_view msgid "Price:" msgstr "Harga" #. module: product #: field:product.price_list,price_list:0 msgid "PriceList" msgstr "Daftar Harga" #. module: product #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view #: field:product.template,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" msgstr "Harga" #. module: product #: field:product.pricelist,name:0 msgid "Pricelist Name" msgstr "Nama Daftar harga" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type #: field:product.pricelist,type:0 msgid "Pricelist Type" msgstr "Type daftar harga" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view msgid "Pricelist Version" msgstr "Versi Daftar Harga" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action #: field:product.pricelist,version_id:0 msgid "Pricelist Versions" msgstr "Versi Daftar Harga" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item msgid "Pricelist item" msgstr "Pricelist item" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main msgid "Pricelists" msgstr "Daftar harga" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "Pricelists are managed on" msgstr "Pricelists dikelola di" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list msgid "Print" msgstr "Cetak" #. module: product #: view:website:product.report_pricelist msgid "Print date" msgstr "Mencetak tanggal" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.printer msgid "Printer" msgstr "Printer" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template msgid "Printer, All-in-one" msgstr "Printer, All-in-one" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.processor msgid "Processor" msgstr "Prosesor" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template msgid "Processor AMD 8-Core" msgstr "Prosesor AMD 8-Core" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" msgstr "Core i5 2,70 Ghz" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Procurements" msgstr "Pengadaan" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_product #: field:product.packaging,product_tmpl_id:0 #: field:product.pricelist.item,product_id:0 #: view:product.product:product.product_search_form_view #: view:product.template:product.product_template_form_view #: view:product.template:product.product_template_search_view #: view:product.template:product.product_template_tree_view #: model:res.request.link,name:product.req_link_product msgid "Product" msgstr "Produk" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute msgid "Product Attribute" msgstr "Atribut produk" #. module: product #: field:product.attribute.line,value_ids:0 #: field:product.attribute.price,value_id:0 msgid "Product Attribute Value" msgstr "Produk Atribut Nilai" #. module: product #: field:product.template,attribute_line_ids:0 msgid "Product Attributes" msgstr "Atribut produk" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form #: view:product.category:product.product_category_form_view #: view:product.category:product.product_category_list_view #: view:product.category:product.product_category_search_view #: view:product.category:product.product_category_tree_view msgid "Product Categories" msgstr "Kategori Produk" #. module: product #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main msgid "Product Categories & Attributes" msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_category #: field:product.pricelist.item,categ_id:0 field:product.uom,category_id:0 msgid "Product Category" msgstr "Kategori Produk" #. module: product #: field:product.price.type,field:0 msgid "Product Field" msgstr "Kolom produk" #. module: product #: field:product.template,product_manager:0 msgid "Product Manager" msgstr "Manajer Produk" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Product Name" msgstr "Nama Produk" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template #: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0 #: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0 #: field:product.price.history,product_template_id:0 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 #: view:product.product:product.product_search_form_view #: field:product.product,product_tmpl_id:0 #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Product Template" msgstr "Produk Template" #. module: product #: field:product.template,type:0 msgid "Product Type" msgstr "Tipe Produk" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom msgid "Product Unit of Measure" msgstr "Ukuran unit produk" #. module: product #: view:product.product:product.product_normal_form_view #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Product Variant" msgstr "Varian Produk" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products #: view:product.product:product.product_product_tree_view msgid "Product Variants" msgstr "Varian produk" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ msgid "Product uom categ" msgstr "Kategori UoM Produk" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action #: field:product.template,product_variant_ids:0 msgid "Products" msgstr "Produk" #. module: product #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label msgid "Products Labels" msgstr "Label Produk" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view msgid "Products Listprices Items" msgstr "Daftar harga item produk" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search msgid "Products Price" msgstr "Produk Harga" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree msgid "Products Price List" msgstr "Daftar harga produk" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search msgid "Products Price Search" msgstr "Cari Harga Produk" #. module: product #: view:product.price.type:product.product_price_type_view msgid "Products Price Type" msgstr "Jenis Produk Harga" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category msgid "Products by Category" msgstr "Produk berdasarkan kategori" #. module: product #: code:addons/product/product.py:841 #, python-format msgid "Products: " msgstr "Produk : " #. module: product #: model:product.price.type,name:product.list_price #: field:product.product,lst_price:0 field:product.template,lst_price:0 msgid "Public Price" msgstr "Harga Publik" #. module: product #: model:product.pricelist,name:product.list0 msgid "Public Pricelist" msgstr "Daftar Harga Umum" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Purchase" msgstr "Pembelian" #. module: product #: field:product.template,description_purchase:0 msgid "Purchase Description" msgstr "Deskripsi Pembelian" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist msgid "Purchase Pricelists" msgstr "Pricelists pembelian" #. module: product #: field:product.template,uom_po_id:0 msgid "Purchase Unit of Measure" msgstr "Unit ukur pembelian" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 field:product.supplierinfo,qty:0 msgid "Quantity" msgstr "Kuantitas" #. module: product #: field:product.packaging,qty:0 msgid "Quantity by Package" msgstr "Kuantitas berdasarkan paket" #. module: product #: field:product.price_list,qty1:0 msgid "Quantity-1" msgstr "Kuantitas - 2" #. module: product #: field:product.price_list,qty2:0 msgid "Quantity-2" msgstr "Kuantitas-2" #. module: product #: field:product.price_list,qty3:0 msgid "Quantity-3" msgstr "Kuantitas-3" #. module: product #: field:product.price_list,qty4:0 msgid "Quantity-4" msgstr "Kuantitas-4" #. module: product #: field:product.price_list,qty5:0 msgid "Quantity-5" msgstr "Kuantitas-5" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template msgid "RAM SR2" msgstr "RAM SR2" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template msgid "RAM SR3" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template msgid "RAM SR5" msgstr "" #. module: product #: field:product.uom,factor:0 msgid "Ratio" msgstr "Rasio" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_10 msgid "Raw Materials" msgstr "Bahan Baku" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Reference Unit of Measure for this category" msgstr "" #. module: product #: field:product.category,parent_right:0 msgid "Right Parent" msgstr "Induk tepat" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Rounding Method" msgstr "Metode Pembulatan" #. module: product #: field:product.uom,rounding:0 msgid "Rounding Precision" msgstr "Ketepatan Pembulatan" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template msgid "Router R430" msgstr "Router R430" #. module: product #: field:product.pricelist.item,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "Aturan nama" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Sale Conditions" msgstr "Sale Kondisi" #. module: product #: field:product.template,description_sale:0 msgid "Sale Description" msgstr "Deskripsi Penjualan" #. module: product #: field:product.template,list_price:0 msgid "Sale Price" msgstr "Harga Jual" #. module: product #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale #: field:res.partner,property_product_pricelist:0 msgid "Sale Pricelist" msgstr "Daftar Harga Jual" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_1 msgid "Saleable" msgstr "Laku" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Sales" msgstr "Sales" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "Sales & Purchases" msgstr "Penjualan & Pembelian" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist msgid "Sales Pricelists" msgstr "Penjualan Pricelists" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Screen msgid "Screen" msgstr "Layar" #. module: product #: help:product.template,categ_id:0 msgid "Select category for the current product" msgstr "Pilih kategori untuk produk saat ini" #. module: product #: field:product.attribute.value,sequence:0 field:product.category,sequence:0 #: field:product.packaging,sequence:0 field:product.pricelist.item,sequence:0 #: field:product.supplierinfo,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Urutan" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.server msgid "Server" msgstr "Server" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template #: selection:product.template,type:0 msgid "Service" msgstr "Layanan" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_5 #: model:product.public.category,name:product.services #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Services" msgstr "Layanan" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_round:0 msgid "" "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" msgstr "Menetapkan harga sehingga merupakan kelipatan dari nilai ini.\nPembulatan diterapkan setelah diskon dan sebelum biaya tambahan.\nUntuk memiliki harga yang berakhir pada 9,99, pembulatan 10 set, biaya tambahan -0,01" #. module: product #: field:product.product,image_small:0 field:product.template,image_small:0 msgid "Small-sized image" msgstr "Gambar berukuran kecil" #. module: product #: help:product.template,image_small:0 msgid "" "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." msgstr "Gambar berukuran kecil dari produk. Hal ini secara otomatis diubah ukurannya sebagai gambar 64x64px, dengan rasio aspek diawetkan. Gunakan bidang ini di mana saja gambar kecil diperlukan." #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" msgstr "Lebih kecil dari Unit referensi Ukur" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_9 #: model:product.public.category,name:product.Software msgid "Software" msgstr "Perangkat lunak" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Speakers msgid "Speakers" msgstr "saya" #. module: product #: help:product.pricelist.item,categ_id:0 msgid "" "Specify a product category if this rule only applies to products belonging " "to this category or its children categories. Keep empty otherwise." msgstr "Menentukan kategori produk jika aturan ini hanya berlaku untuk produk milik kategori ini atau kategori anak-anaknya. Biarkan kosong jika tidak." #. module: product #: help:product.pricelist.item,product_id:0 msgid "" "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " "otherwise." msgstr "Tentukan produk jika aturan ini hanya berlaku untuk satu produk. Biarkan kosong jika tidak." #. module: product #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 msgid "" "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " "empty otherwise." msgstr "Tentukan template jika aturan ini hanya berlaku untuk satu template produk. Biarkan kosong jika tidak." #. module: product #: help:product.template,uos_id:0 msgid "" "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." msgstr "Tentukan satuan ukuran di sini jika faktur dibuat di unit lain dari ukuran dari persediaan. Biarkan kosong untuk menggunakan unit standar ukuran." #. module: product #: help:product.template,sale_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." msgstr "Tentukan jika produk dapat dipilih dalam garis order penjualan." #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 msgid "" "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " "calculated with the discount." msgstr "Tentukan jumlah tetap untuk menambah atau kurangi (jika negatif) dengan jumlah yang dihitung dengan diskon." #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." msgstr "Tentukan jumlah maksimum margin atas harga dasar." #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." msgstr "Tentukan jumlah minimum margin atas harga dasar." #. module: product #: field:product.pricelist.version,date_start:0 msgid "Start Date" msgstr "Tanggal Mulai" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view #: field:product.template,state:0 msgid "Status" msgstr "Status" #. module: product #: selection:product.template,type:0 msgid "Stockable Product" msgstr "Produk yg tersedia" #. module: product #: field:product.product,message_summary:0 #: field:product.template,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" #. module: product #: field:product.supplierinfo,name:0 field:product.template,seller_ids:0 msgid "Supplier" msgstr "Pemasok" #. module: product #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view msgid "Supplier Information" msgstr "Informasi Pemasok" #. module: product #: field:product.template,seller_delay:0 msgid "Supplier Lead Time" msgstr "Supplier Lead Time" #. module: product #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 msgid "Supplier Pricelist" msgstr "Daftar harga Supplier" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:433 #, python-format msgid "Supplier Prices on the product form" msgstr "Harga pemasok pada bentuk produk" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_code:0 msgid "Supplier Product Code" msgstr "Kode Produk Supplier" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_name:0 msgid "Supplier Product Name" msgstr "Nama Produk Supplier" #. module: product #: field:product.template,seller_qty:0 msgid "Supplier Quantity" msgstr "Supplier Kuantitas" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_uom:0 msgid "Supplier Unit of Measure" msgstr "Pemasok Unit Ukur" #. module: product #: help:product.supplierinfo,name:0 msgid "Supplier of this product" msgstr "Pemasok Produk ini" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Suppliers" msgstr "Pemasok" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Switch msgid "Switch" msgstr "Sakelar" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template msgid "Switch, 24 ports" msgstr "Saklar, 24 port" #. module: product #: field:product.product,name_template:0 msgid "Template Name" msgstr "Nama Template" #. module: product #: help:product.packaging,ean:0 msgid "The EAN code of the package unit." msgstr "Kode EAN untuk unit paket" #. module: product #: help:product.packaging,code:0 msgid "The code of the transport unit." msgstr "Kode unit transportasi." #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "" "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " "product." msgstr "Harga dihitung dinyatakan dalam default Unit ukuran produk." #. module: product #: help:product.uom,rounding:0 msgid "" "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " "of Measure that cannot be further split, such as a piece." msgstr "Jumlah dihitung akan beberapa dari nilai ini. Penggunaan 1.0 untuk sebuah Unit ukuran yang tidak dapat dibagi, seperti sebagai sepotong." #. module: product #: sql_constraint:product.uom:0 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" msgstr "Rasio dari konversi untuk UoM tidak boleh 0!" #. module: product #: help:product.price.type,currency_id:0 msgid "The currency the field is expressed in." msgstr "Mata uang bidang dinyatakan dalam." #. module: product #: help:product.template,weight:0 msgid "The gross weight in Kg." msgstr "Berat kotor dalam kg" #. module: product #: help:product.ul,height:0 msgid "The height of the package" msgstr "Tinggi Paket" #. module: product #: help:product.ul,length:0 msgid "The length of the package" msgstr "Panjang Paket" #. module: product #: help:product.supplierinfo,min_qty:0 msgid "" "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier" " Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the" " product otherwise." msgstr "Jumlah minimal untuk membeli untuk pemasok ini, dinyatakan dalam pemasok produk Unit ukuran jika tidak kosong, dalam satuan standar ukuran produk sebaliknya." #. module: product #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 msgid "" "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of" " Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise." msgstr "Jumlah minimal untuk memicu aturan ini, dinyatakan dalam pemasok Unit ukuran jika apapun atau di default Unit ukuran otherrwise produk." #. module: product #: help:product.template,weight_net:0 msgid "The net weight in Kg." msgstr "Berat Bersih dalam Kg" #. module: product #: help:product.packaging,rows:0 msgid "The number of layers on a pallet or box" msgstr "Nomor dari lapisan pallet atau box" #. module: product #: help:product.packaging,ul_qty:0 msgid "The number of packages by layer" msgstr "Jumlah paket berdasarkan layer" #. module: product #: code:addons/product/product.py:397 #, python-format msgid "" "The operation cannot be completed:\n" "You trying to delete an attribute value with a reference on a product variant." msgstr "Operasi tidak dapat diselesaikan: Anda mencoba untuk menghapus nilai atribut dengan referensi pada varian produk." #. module: product #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view msgid "" "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set " "as based on supplier prices." msgstr "Harga di bawah ini akan hanya diperhitungkan saat pricelist Anda disetel sebagai berdasarkan harga pemasok." #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template msgid "" "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" " " msgstr "Aluminium ramping Apple Keyboard nirkabel." #. module: product #: help:product.packaging,qty:0 msgid "The total number of products you can put by pallet or box." msgstr "Jumlah produk Anda dapat diajukan oleh palet atau kotak." #. module: product #: help:product.template,volume:0 msgid "The volume in m3." msgstr "Volume m3." #. module: product #: help:product.packaging,weight:0 msgid "The weight of a full package, pallet or box." msgstr "Berat paket lengkap, pallet, atau kotak." #. module: product #: help:product.ul,width:0 msgid "The width of the package" msgstr "Lebar Paket" #. module: product #: sql_constraint:product.attribute.value:0 msgid "This attribute value already exists !" msgstr "Nilai atribut ini sudah ada!" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_uom:0 msgid "This comes from the product form." msgstr "Ini berasal dari bentuk produk." #. module: product #: help:product.product,image_variant:0 msgid "" "This field holds the image used as image for the product variant, limited to" " 1024x1024px." msgstr "Bidang ini memegang gambar yang digunakan sebagai gambar untuk varian produk, terbatas pada 1024x1024px." #. module: product #: help:product.template,image:0 msgid "" "This field holds the image used as image for the product, limited to " "1024x1024px." msgstr "Bidang ini memegang gambar yang digunakan sebagai gambar untuk produk, terbatas pada 1024x1024px." #. module: product #: help:product.supplierinfo,qty:0 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." msgstr "Ini adalah jumlah yang dapat diubah menjadi Default Unit ukuran." #. module: product #: help:product.template,seller_qty:0 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier." msgstr "Ini adalah jumlah minimal untuk membeli dari Pemasok Utama." #. module: product #: help:product.template,seller_delay:0 msgid "" "This is the average delay in days between the purchase order confirmation " "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used " "by the scheduler to order requests based on reordering delays." msgstr "Ini adalah keterlambatan rata-rata di hari antara konfirmasi pesanan pembelian dan penerimaan untuk produk ini dan untuk pemasok default. Hal ini digunakan oleh scheduler untuk memesan permintaan berdasarkan penundaan pemesanan ulang." #. module: product #: help:product.product,price_extra:0 msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" msgstr "Ini adalah jumlah harga tambahan semua atribut" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "This note will be displayed on requests for quotation..." msgstr "Catatan ini akan ditampilkan di permintaan untuk kutipan..." #. module: product #: help:pricelist.partnerinfo,price:0 msgid "" "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if" " any or the default Unit of Measure of the product otherwise" msgstr "Harga ini akan dianggap sebagai harga untuk pemasok Unit ukuran jika ada atau standar Unit ukuran produk lain" #. module: product #: help:res.partner,property_product_pricelist:0 msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " "current partner" msgstr "Pricelist ini akan digunakan, bukan default, untuk penjualan ke mitra saat ini" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template msgid "This product is configured with example of push/pull flows" msgstr "Produk ini dikonfigurasi dengan contoh push / pull arus" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_code:0 msgid "" "This supplier's product code will be used when printing a request for " "quotation. Keep empty to use the internal one." msgstr "Kode produk pemasok ini akan digunakan saat mencetak permintaan untuk kuotasi. Tetap kosongkan untuk keperluan internal." #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_name:0 msgid "" "This supplier's product name will be used when printing a request for " "quotation. Keep empty to use the internal one." msgstr "Nama produk pemasok tersebut ini akan digunakan saat mencetak permintaan untuk kuotasi. Tetap kosongkan untuk menggunakan salah satu internal." #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template msgid "" "This type of service include assistance for security questions, system " "configuration requirements, implementation or special needs." msgstr "Layanan jenis ini termasuk bantuan untuk pertanyaan keamanan, persyaratan konfigurasi sistem, pelaksanaan atau kebutuhan khusus." #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template msgid "This type of service include basic monitoring of products." msgstr "Layanan jenis ini termasuk pemantauan dasar produk." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template msgid "Toner Cartridge" msgstr "Toner Cartridge" #. module: product #: field:product.packaging,weight:0 msgid "Total Package Weight" msgstr "Berat total kemasan" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view #: field:product.ul,type:0 field:product.uom,uom_type:0 msgid "Type" msgstr "Jenis" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template msgid "USB Adapter" msgstr "Adaptor USB" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit msgid "Unit" msgstr "Unit" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,price:0 msgid "Unit Price" msgstr "Harga Satuan" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view #: field:product.template,uom_id:0 field:product.uom,name:0 msgid "Unit of Measure" msgstr "Satuan Ukuran" #. module: product #: field:product.template,uos_coeff:0 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" msgstr "Satuan ukuran-> UOS Coeff" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" msgstr "Unit ukuran Kategori" #. module: product #: code:addons/product/product.py:737 #, python-format msgid "Unit of Measure categories Mismatch!" msgstr "Unit ukuran kategori ketidakcocokan!" #. module: product #: field:product.template,uos_id:0 msgid "Unit of Sale" msgstr "Unit Penjualan" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit msgid "Unit(s)" msgstr "unit unit" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view #: view:product.uom:product.product_uom_tree_view msgid "Units of Measure" msgstr "Satuan Unit" #. module: product #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view msgid "Units of Measure categories" msgstr "Kategori UoM" #. module: product #: field:product.product,message_unread:0 #: field:product.template,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: product #: help:product.pricelist.type,key:0 msgid "" "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep " "unchanged." msgstr "Digunakan dalam kode untuk memilih harga tertentu berdasarkan konteks. Simpan dalam tanpa ada perubahan" #. module: product #: field:product.attribute.value,name:0 msgid "Value" msgstr "Nilai" #. module: product #: field:product.attribute,value_ids:0 msgid "Values" msgstr "Nilai" #. module: product #: selection:product.template,mes_type:0 msgid "Variable" msgstr "Variabel" #. module: product #: field:product.product,price_extra:0 msgid "Variant Extra Price" msgstr "Harga tambahan varian" #. module: product #: field:product.product,image_variant:0 msgid "Variant Image" msgstr "Varian gambar" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Variant Prices" msgstr "Varian harga" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action #: view:product.attribute:product.attribute_tree_view #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view msgid "Variant Values" msgstr "Nilai-nilai varian" #. module: product #: field:product.attribute.value,product_ids:0 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Variants" msgstr "Varian" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition msgid "Video Acquisition" msgstr "Akuisisi video" #. module: product #: selection:product.category,type:0 msgid "View" msgstr "Tampilan" #. module: product #: field:product.template,volume:0 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol msgid "Volume" msgstr "Volume" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Warning" msgstr "Peringatan" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:215 code:addons/product/product.py:214 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Perhatian!" #. module: product #: field:product.template,warranty:0 msgid "Warranty" msgstr "Garansi" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template msgid "Webcam" msgstr "Kamera web" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm msgid "Weight" msgstr "Berat" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Weights" msgstr "Beban" #. module: product #: help:product.pricelist.version,active:0 msgid "" "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do " "not overlaps with original version. You should change the dates and " "reactivate the pricelist" msgstr "Ketika versi diduplikasi sudah diatur untuk tidak aktif, sehingga tanggal tidak tumpang tindih dengan versi aslinya. Anda harus mengubah tanggal dan mengaktifkan daftar harga." #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 msgid "White" msgstr "Putih" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" #. module: product #: field:product.ul,width:0 msgid "Width" msgstr "Lebar" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template msgid "Windows 7 Professional" msgstr "Windows 7 profesional" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template msgid "Windows Home Server 2011" msgstr "Windows Home Server 2011" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime msgid "Working Time" msgstr "Hari Kerja" #. module: product #: constraint:product.pricelist.version:0 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" msgstr "Anda tidak dapat memiliki 2 versi daftar harga yang tumpang tindih!" #. module: product #: constraint:product.product:0 msgid "" "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " "\"Internal Reference\" field instead." msgstr "Anda diberikan tidak valid \"EAN13 Barcode\" referensi. Anda dapat menggunakan bidang \"Internal referensi\" sebagai gantinya." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template msgid "Zed+ Antivirus" msgstr "Zed + Antivirus" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm msgid "cm" msgstr "cm" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "describe the product characteristics..." msgstr "menggambarkan karakteristik produk..." #. module: product #: view:product.uom:product.product_uom_form_view msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" msgstr "misalnya: 1 * (referensi unit) = rasio * (unit ini)" #. module: product #: view:product.uom:product.product_uom_form_view msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" msgstr "misalnya: 1 * (unit ini) = rasio * (referensi unit)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz msgid "fl oz" msgstr "ons" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot msgid "foot(ft)" msgstr "Foot(ft)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal msgid "gal(s)" msgstr "Gal(s)" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template msgid "iMac" msgstr "IMac" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template msgid "iPad Mini" msgstr "IPad" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template msgid "iPad Retina Display" msgstr "iPad Retina Display" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template msgid "iPod" msgstr "IPod" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch msgid "inch(es)" msgstr "inch(es)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm msgid "kg" msgstr "Kg" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_km msgid "km" msgstr "Kilometer" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb msgid "lb(s)" msgstr "lb(s)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile msgid "mile(s)" msgstr "mil" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "months" msgstr "bulan" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "note to be displayed on quotations..." msgstr "keterangan akan ditampilkan pada penawaran" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list msgid "or" msgstr "atau" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz msgid "oz(s)" msgstr "ons" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt msgid "qt" msgstr "qt" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "the parent company" msgstr "Induk perusahaan" #. module: product #: field:product.price.history,company_id:0 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui"