# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_picking_wave # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave msgid "" "

\n" " Click to create a Picking Wave. \n" "

\n" " The Goal of the picking waves is to group operations that may \n" " (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" " It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n" " help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n" "

\n" " " msgstr "

\nPulse para crear una agrupación de albaranes (picking wave).\n

\nLa meta de las agrupaciones de albaranes es la de agrupar las operaciones\nque pueden ser realizadas juntas para incrementar la eficiencia.\nPuede ser también útil para asignar trabajos (una persona = una agrupación)\no para ayudar a la gestión de tiempos de operaciones (tareas a ser realizadas\na las 13:00, por ejemplo).\n

\n " #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave msgid "Add pickings to a picking wave" msgstr "Añadir albaranes a una agrupación" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Add pickings to wave" msgstr "Añadir albaranes a la agrupación" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act msgid "Add to Wave" msgstr "Añadir a la agrupación" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Add to wave" msgstr "Añadir a la agrupación" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Cancel picking" msgstr "Cancelar albarán" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm picking" msgstr "Confirmar albarán" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 #: field:stock.picking.wave,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 #: field:stock.picking.wave,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Done" msgstr "Realizado" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry msgid "Dry" msgstr "Seco" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Error" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Force availability" msgstr "Forzar disponibilidad" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream msgid "Ice Cream" msgstr "Helado" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate" msgstr "Helado de chocolate" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate with stucks" msgstr "Helado de chocolate con trocitos" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template msgid "Ice Cream Vanilla" msgstr "Helado de vainilla" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "In Progress" msgstr "En proceso" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 #: field:stock.picking.wave,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 #: field:stock.picking.wave,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "List of picking associated to this wave" msgstr "Lista de albaranes asociados a esta agrupación" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,name:0 msgid "Name of the picking wave" msgstr "Nombre de la agrupación" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 #, python-format msgid "Nothing to print." msgstr "Nada que imprimir." #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,user_id:0 msgid "Person responsible for this wave" msgstr "Persona responsable de la agrupación" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Albarán" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave #: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0 #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Picking Wave" msgstr "Agrupación de albaranes" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,name:0 msgid "Picking Wave Name" msgstr "Nombre de la agrupación de albaranes" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave msgid "Picking Waves" msgstr "Agrupaciones de albaranes" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Picking Waves not finished" msgstr "Agrupaciones de albaranes no finalizadas" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking,wave_id:0 msgid "Picking wave associated to this picking" msgstr "Agrupación asociada este albarán" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "Pickings" msgstr "Albaranes" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Print all pickings" msgstr "Imprimir todos los albaranes" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Running" msgstr "En ejecución" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Search Picking Waves" msgstr "Buscar agrupaciones de albaranes" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Select a wave" msgstr "Seleccione una agrupación" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 #, python-format msgid "" "Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " "availability before setting this wave to done." msgstr "Algunos albaranes aún están en espera de material. Compruebe por favor disponibilidad o fuércela antes de establecer esta agrupación a realizada." #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos" msgstr "Spéculoos" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos - A belgian speciality" msgstr "Spéculoos - Una especialidad belga" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter #: field:stock.picking.wave,state:0 msgid "State" msgstr "Estado" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree msgid "Stock Picking Waves" msgstr "Agrupaciones de albaranes" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit msgid "Wave" msgstr "Agrupación" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "or" msgstr "o"