# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_event_track # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:35+0000\n" "Last-Translator: Wahyu Setiawan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "" ". These are 30 minutes talks on many\n" " different topics. Most topics are accepted in lightning talks." msgstr ". Ini adalah 30 menit pembicaraan tentang banyak topik yang berbeda. Topik yang paling diterima dalam pembicaraan Petir." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "" ". These are standard talks with slides,\n" " alocated in slots of 60 minutes." msgstr ". Ini adalah standar pembicaraan dengan slide, pengalokasian di slot dari 60 menit." #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks msgid "" "

\n" " Click to add a track.\n" "

\n" " Tracks define the agenda of your event. These can be\n" " a talk, a round table, a meeting, etc.\n" "

\n" " " msgstr "

Klik untuk menambahkan trek.

Trek menetapkan agenda acara Anda. Ini dapat berbicara, sebuah meja bundar, Rapat, dll.

" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 msgid "" "A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " "version 8." msgstr "Penjelasan teknis dari Odoo sebagai CMS dan e-commerce platform untuk versi 8." #. module: website_event_track #: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 msgid "Accepted Tags" msgstr "Tags diterima" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields" msgstr "Memimpin manajemen dengan Odoo lanjutan: tips dan trik dari bidang" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration." msgstr "Lanjutan pelaporan dengan integrasi Google Spreadsheet." #. module: website_event_track #: code:addons/website_event_track/models/event.py:168 #, python-format msgid "Agenda" msgstr "Agenda" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "All Tags" msgstr "Semua Tag" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "" "Allow video and audio recording of their\n" " presentation, for publishing on our website." msgstr "Memungkinkan rekaman video dan audio presentasi mereka, untuk penerbitan di situs web kami." #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 msgid "Announced" msgstr "Mengumumkan" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Application" msgstr "aplikasi" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_published:0 msgid "Available in the website" msgstr "Tersedia dalam website" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 msgid "Bronze" msgstr "Perunggu" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 msgid "Business" msgstr "Usaha" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Call for Proposals" msgstr "Call for proposal" #. module: website_event_track #: field:event.track,color:0 msgid "Color Index" msgstr "urutan warna" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 msgid "Completed" msgstr "Selesai" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 msgid "Conference" msgstr "Konferensi" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 msgid "Confirmed" msgstr "Ditetapkan" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,create_uid:0 field:event.sponsor.type,create_uid:0 #: field:event.tag,create_uid:0 field:event.track,create_uid:0 #: field:event.track.location,create_uid:0 #: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 #: field:event.tag,create_date:0 field:event.track,create_date:0 #: field:event.track.location,create_date:0 #: field:event.track.stage,create_date:0 field:event.track.tag,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Date" msgstr "Tanggal" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Tanggal pesan terakhir diposting pada catatan." #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "Delete" msgstr "Hapus" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 msgid "" "Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8." msgstr "Peta jalan rinci akuntansi modul baru dan perbaikan untuk versi 8." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 msgid "" "Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders." msgstr "Temukan Odoo CRM: Cara mengoptimalkan penjualan Anda, dari mengarah order penjualan." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes." msgstr "Temukan Odoo Point-of-Sale: Toko Anda siap untuk digunakan dalam 30 menit." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Documents" msgstr "Dokumen" #. module: website_event_track #: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view msgid "Duration" msgstr "Durasi" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "Edit Track" msgstr "Mengedit jalur" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,event_id:0 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search #: field:event.track,event_id:0 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event msgid "Event" msgstr "Acara" #. module: website_event_track #: field:event.event,blog_id:0 msgid "Event Blog" msgstr "Acara Blog" #. module: website_event_track #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree msgid "Event Location" msgstr "Lokasi acara" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location msgid "Event Locations" msgstr "Lokasi acara" #. module: website_event_track #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree msgid "Event Sponsor Type" msgstr "Jenis peristiwa Sponsor" #. module: website_event_track #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form msgid "Event Sponsor Types" msgstr "Jenis peristiwa Sponsor" #. module: website_event_track #: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form #: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree msgid "Event Stage" msgstr "Acara panggung" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage msgid "Event Stages" msgstr "Tahap-tahap acara" #. module: website_event_track #: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form #: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree #: field:event.tag,name:0 msgid "Event Tag" msgstr "Acara Tag" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag msgid "Event Tags" msgstr "Acara Tags" #. module: website_event_track #: field:event.event,timezone_of_event:0 msgid "Event Timezone" msgstr "Sedangkan acara" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree msgid "Event Track" msgstr "Track acara" #. module: website_event_track #: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form #: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree #: field:event.track.tag,name:0 msgid "Event Track Tag" msgstr "Acara Track Tag" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track msgid "Event Tracks" msgstr "Track acara" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 msgid "Exhibition" msgstr "Pameran" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Fill this form to propose your talk." msgstr "Mengisi formulir ini untuk mengusulkan bicara Anda." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda msgid "Filter Tracks..." msgstr "Menyaring trek..." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "" "Find out what people see and say about this event, \n" " and join the conversation." msgstr "Mengetahui apa yang orang melihat dan katakan tentang acara ini, dan bergabung dengan percakapan." #. module: website_event_track #: field:event.track,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "Pengikut" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda msgid "Found" msgstr "finally found the love of a lifetime" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 msgid "Gold" msgstr "Gold" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search msgid "Group By" msgstr "Dikelompokan berdasarkan .." #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 msgid "High (**)" msgstr "Tinggi" #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 msgid "Highest (***)" msgstr "Tertinggi (*)" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "Gelar ringkasan menyimpang (jumlah pesan, ...). Ringkasan ini langsung dalam format html untuk dimasukkan dalam pandangan kanban." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 msgid "" "How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads " "with Odoo." msgstr "Bagaimana membangun strategi pemasaran Anda untuk menghasilkan memimpin dengan Odoo." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 msgid "How to develop a website module." msgstr "Bagaimana mengembangkan situs module." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client." msgstr "Bagaimana mengembangkan otomatis tes Odoo web klien." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained." msgstr "Bagaimana untuk mengembangkan aplikasi real-time, chatting hidup modul menjelaskan." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale." msgstr "Bagaimana untuk mengintegrasikan perangkat keras bahan dengan Odoo titik penjualan." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 msgid "" "How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, " "appraisals, expenses, etc." msgstr "Bagaimana menggunakan Odoo untuk proses HR Anda: perekrutan, daun manajemen, penilaian, biaya, dll." #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,id:0 field:event.sponsor.type,id:0 field:event.tag,id:0 #: field:event.track,id:0 field:event.track.location,id:0 #: field:event.track.stage,id:0 field:event.track.tag,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Introduction" msgstr "Pengantar" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "Ini Pengikut" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 msgid "Key Success factors selling Odoo." msgstr "Faktor-faktor kunci sukses menjual Odoo." #. module: website_event_track #: field:event.track,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "Tanggal pesan terakhir" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 #: field:event.tag,write_uid:0 field:event.track,write_uid:0 #: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 #: field:event.track.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Diperbaharui oleh" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 #: field:event.tag,write_date:0 field:event.track,write_date:0 #: field:event.track.location,write_date:0 #: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Diperbaharui pada" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Lightning Talks" msgstr "Pembicaraan petir" #. module: website_event_track #: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0 msgid "List of available tags for track proposals." msgstr "Daftar tag yang tersedia untuk jalur proposal." #. module: website_event_track #: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view msgid "Location" msgstr "Lokasi" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,image_medium:0 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 msgid "Low" msgstr "Rendah" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 msgid "Lunch" msgstr "Makan siang" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)." msgstr "Mengelola Anda KPI (direkomendasikan kepada mitra openERP)." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules." msgstr "Mengelola acara Anda dengan Odoo, modul pelatihan yang baru." #. module: website_event_track #: selection:event.track,priority:0 msgid "Medium (*)" msgstr "Menengah (*)" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)" msgstr "Menggabungkan proposal review, kode sprint (seluruh sore)" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)." msgstr "Menggabungkan proposal review, kode sprint (sepanjang hari)." #. module: website_event_track #: field:event.track,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Pesan" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "Pesan dan riwayat komunikasi" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 msgid "Morning break" msgstr "Istirahat" #. module: website_event_track #: field:event.event,show_tracks:0 msgid "Multiple Tracks" msgstr "Beberapa trek" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)." msgstr "Program sertifikasi baru (berlaku dari Oktober 2013)." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)." msgstr "Modul Paypal baru (portal, penanganan, angsuran)." #. module: website_event_track #: code:addons/website_event_track/models/event.py:170 #: field:event.event,show_blog:0 #, python-format msgid "News" msgstr "Berita" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "No tracks found!" msgstr "Trek tidak ditemukan!" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages." msgstr "Odoo Mobile untuk catatan, pertemuan dan pesan." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 msgid "Odoo Status & Strategy 2014" msgstr "Odoo Status & strategi 2014" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 msgid "Odoo as your Enterprise Social Network." msgstr "Odoo sebagai jaringan sosial perusahaan Anda." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 msgid "Odoo in 2014" msgstr "Odoo pada tahun 2014" #. module: website_event_track #: view:website:website_event.layout msgid "Our Sponsors" msgstr "Sponsor kami" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Participate on Twitter" msgstr "Berpartisipasi di Twitter" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Practical Info" msgstr "Info praktis" #. module: website_event_track #: field:event.track,priority:0 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 msgid "Proposals" msgstr "Proposal" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Proposals are closed!" msgstr "Proposal ditutup!" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" msgstr "Terpublikasi" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "" "Put here the list of documents, like slides of\n" " the presentations. Remove the above t-if when\n" " it's implemented." msgstr "Letakkan di sini daftar dokumen, seperti slide presentasi. Hapus t di atas-jika Kapan dilaksanakan." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 msgid "Raising qualitive insights with the survey app" msgstr "Meningkatkan qualitive wawasan dengan app survei" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps" msgstr "Merekrut bakat terampil yang tinggi dengan aplikasi Odoo HR" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Regular Talks" msgstr "Pembicaraan biasa" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search #: field:event.track,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Tanggung-jawab" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 msgid "Round Table" msgstr "Meja Bundar" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,sequence:0 field:event.sponsor.type,sequence:0 #: field:event.track.stage,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Berurutan" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 msgid "Silver" msgstr "Silver" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Social Stream" msgstr "Streaming sosial" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Speaker Biography" msgstr "Biografi pembicara" #. module: website_event_track #: field:event.track,speaker_ids:0 msgid "Speakers" msgstr "saya" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor.type,name:0 msgid "Sponsor Type" msgstr "Jenis sponsor" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type msgid "Sponsor Types" msgstr "Jenis sponsor" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,url:0 msgid "Sponsor Website" msgstr "Situs sponsor" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,partner_id:0 msgid "Sponsor/Customer" msgstr "Sponsor/pelanggan" #. module: website_event_track #: view:event.event:website_event_track.view_event_form msgid "Sponsoring" msgstr "Mensponsori" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0 msgid "Sponsoring Type" msgstr "Mensponsori jenis" #. module: website_event_track #: view:event.event:website_event_track.view_event_form #: field:event.event,sponsor_ids:0 msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsor" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search #: field:event.track,stage_id:0 msgid "Stage" msgstr "Tingkat" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Submission Agreement" msgstr "Perjanjian penyerahan" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Submit Proposal" msgstr "Mengajukan Proposal" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" #. module: website_event_track #: field:event.event,tag_ids:0 field:event.track,tag_ids:0 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Tags" msgstr "Tags" #. module: website_event_track #: field:event.event,tracks_tag_ids:0 msgid "Tags of Tracks" msgstr "Tag trek" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Talk Introduction" msgstr "Pengenalan bicara" #. module: website_event_track #: code:addons/website_event_track/models/event.py:172 #, python-format msgid "Talk Proposals" msgstr "Berbicara proposal" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Talk Title" msgstr "Berbicara judul" #. module: website_event_track #: code:addons/website_event_track/models/event.py:167 #, python-format msgid "Talks" msgstr "Pembicaraan" #. module: website_event_track #: field:event.event,show_track_proposal:0 msgid "Talks Proposals" msgstr "Pembicaraan proposal" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Talks Types" msgstr "Pembicaraan jenis" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 msgid "Technical" msgstr "TEKNIS" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success msgid "Thank you for your proposal." msgstr "Terima kasih atas usulan Anda." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 msgid "The Art of Making an Odoo Demo." msgstr "Seni membuat Demo Odoo." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 msgid "The new marketing strategy." msgstr "Strategi pemasaran baru." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 msgid "" "The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website." msgstr "Cara baru untuk mempromosikan Anda modul dalam platform aplikasi dan situs web Odoo." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "This event does not accept proposals." msgstr "Acara ini tidak menerima proposal." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "" "Timely release of presentation material (slides),\n" " for publishing on our website." msgstr "Tepat waktu rilis dari bahan presentasi (slide), untuk penerbitan di situs web kami." #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form msgid "Track" msgstr "Lacak" #. module: website_event_track #: field:event.track,date:0 msgid "Track Date" msgstr "Melacak tanggal" #. module: website_event_track #: field:event.track,description:0 msgid "Track Description" msgstr "Melacak Deskripsi" #. module: website_event_track #: field:event.track.location,name:0 msgid "Track Rooms" msgstr "Melacak kamar" #. module: website_event_track #: field:event.track.stage,name:0 msgid "Track Stage" msgstr "Lagu panggung" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag msgid "Track Tags" msgstr "Melacak Tag" #. module: website_event_track #: field:event.track,name:0 msgid "Track Title" msgstr "Judul trek" #. module: website_event_track #: view:event.event:website_event_track.view_event_form #: field:event.event,count_tracks:0 field:event.event,track_ids:0 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph msgid "Tracks" msgstr "Trek" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Use this tag:" msgstr "Menggunakan tag ini:" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "View Track" msgstr "Lihat Track" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" msgstr "Kami memerlukan speaker untuk menerima kesepakatan di mana mereka berkomitmen untuk:" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "" "We will accept a broad range of\n" " presentations, from reports on academic and\n" " commercial projects to tutorials and case\n" " studies. As long as the presentation is\n" " interesting and potentially useful to the\n" " audience, it will be considered for\n" " inclusion in the programme." msgstr "Kami akan menerima berbagai macam presentasi, dari laporan pada proyek-proyek akademis dan komersial untuk tutorial dan studi kasus. Selama presentasi menarik dan berpotensi berguna untuk penonton, itu akan dianggap untuk dimasukkan dalam program." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." msgstr "Kami akan mengevaluasi proposisi dan kembali kepada Anda segera." #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1 msgid "Webinar" msgstr "Webinar" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" msgstr "Pesan situs" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" msgstr "Sejarah komunikasi situs" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" msgstr "Deskripsi meta situs web" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" msgstr "Situs meta kata kunci" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" msgstr "Judul meta situs" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_url:0 msgid "Website url" msgstr "Alamat situs web" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Email" msgstr "Email Anda" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" msgstr "Nama Anda" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Phone" msgstr "Telepon Anda" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "col-md-3 css_no_print" msgstr "Col-md-3 css_no_print" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban msgid "hours" msgstr "jam" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "not published" msgstr "tidak dipublikasikan" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda msgid "talks" msgstr "pembicaraan" #. module: website_event_track #: field:event.track,image:0 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui"